
「爽雑物」とは、どのようなものでしょうか?
「爽雑物」とは、どのようなものでしょうか?
また、英語にすると何でしょうか?
宜しくお願いいたします。
投稿日時 - 2010-08-20 15:00:42
夾雑物(きょうざつぶつ)が正しいと思います。混ざっているものですね。
http://dic.search.yahoo.co.jp//search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&p=%E5%A4%BE%E9%9B%91%E7%89%A9
上のリンク先によると、英語表記は an impurity ですが、「異物」を表現したいなら foreign substances を、「間違って混ざったもの」としては前出の impurity を、また、ゴミという意味で使うならば、単に Trash としてもいいかもしれません。
投稿日時 - 2010-08-20 17:17:45
ご丁寧な回答ありがとうございました。
非常に助かりました。
投稿日時 - 2010-08-20 21:20:38
このQ&Aは役に立ちましたか?
3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
回答(1)