こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語→日本語の質問をされてこまってます

今、日本語を勉強している外国の友達がいます。
友達は今、”あいうえお”あたりを発音と書き(単語帳使用)をやっています。

私が受けた質問は
●ひらがなと、カタカナは、どう見分ければいい?

〇どっちを先に覚えたらいい?

と質問されてます。私なりの回答は
●カーブ(柔らかい感じのカーブ)とカクカク(カクばった感じ)な感じで見分けてみてみて

〇ひらがな。理由は漢字の送り仮名はひらがなだから。

のような、自己的な回答をしてしまったので、
よくない、これがいいというのを、教えてください。
今なら間に合います。

また、●の私がした回答で90%ひらがなとカタカナの区別が出来てきて、よかったのですが、女の子が書く、丸い感じのカタカナで書かれたメニューを見たら
これ丸い感じなのにカタカナなの?
むずかしーーと発言されました。

これは、逆の立場からしてみた時、英語初心者の私ですが、英語難しい!発音、単語、連語、時制・・・難しい!!と、言っているのと同じ気持ち、感情なんだろうなと思っています。日本語のいい所は、同じ読みでも、1つ1つ漢字の字が違う所です。
暑い厚い熱い。など。英語は1つの単語に幾つもの意味をもっている。などなど

まずはこいうい教え方がいい
これはよくない
など、いろいろ意見ください。

お願いします

投稿日時 - 2004-10-12 21:39:44

QNo.1039396

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

#2です。
実は私のガールフレンドが日本語勉強中です(0からスタート現在2ヶ月)。
彼女のテキストによると、数字は両方書いてあります。4は”よん(し)”と書いてあります。私もwestlifeさん同様、実際こういうときはどちらを使うのか、は説明できても、使い分けのルールは説明できません。
(参考までに、彼女のテキストブックは日本語表記は今のところローマ字だけです。まだひらがなは出てきていません)
以前別の人に少し日本語を教えた事があるのですが、やはり体系だてた教え方が出来ないことに限界を感じました。
私のお勧めは、日本語についての英語のテキストブックを用意し、彼と一緒に読む、彼に自習してもらって、疑問点に答えてあげるというのが効果的かと思います。下記リンク参照。以前ハワイ大学が出版しているものが非常に良いと聞いたのですが、この中ではちょっと見つかりません。
また、世界に誇る日本の知恵単語カードの存在を教えてあげるのはいかがでしょうか。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/11838/1/ref=br_lpsp_pg/250-2576009-5205860?

投稿日時 - 2004-10-13 11:25:59

お礼

こんばんは

>こういうときはどちらを使うのか、は説明できても、使い分けのルールは説明できません。

まさしくこの通りですね。

とても参考になりました。
回答ありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-13 18:29:22

ANo.8

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(8)

おはようございます。

「ひらがな」と「カタカナ」の違いを言葉で説明しようとしても、「へ」と「ヘ」、「り」と「リ」の区別が付かなかったり、丸文字の場合には、「柔らかくて丸い文字と角ばった文字」の説明が意味をなさなくなります。

ですからこの際、「ひらがな」と「カタカナ」の五十音表を作って渡してあげたらどうでしょうか。
「ひらがな」と「カタカナ」のそれぞれの表記と相互の対応関係が一目でわかるので、「へ」と「ヘ」、「り」と「リ」の形が似ていても、そのお友達にとって「なるほど、そういうものなんだ」という認識がしやすいと思います。
作るのもそんなに大変じゃないと思いますよ。

丸文字については、「実際に鉛筆やペンで文字を書く場合には、人それぞれで形が違うのは英語でも同じでしょ」と説明してあげればよいと思います。

コミュニケーションの手段は言葉でなければいけないということはないのですから、使えるものはなんでも使ってみてはどうでしょうか。

投稿日時 - 2004-10-13 10:17:23

お礼

こんばんは
いいですね。
作ってあげようと思っています。
アドバイスありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-13 22:02:59

>●ひらがなと、カタカナは、どう見分ければいい?

 ひらがなとカタカナは(だいたい出自からして)全然別のものだから、見分けるものではありません。そういう考え方は間違っていますので、慣れるしかないです。

>〇どっちを先に覚えたらいい?

 どっちも。漢字を除くと、今の世の中、カタカナもバンバンでてくるので、どちらかだけ覚えても役に立たない。交互に勉強して(ほぼ)同時に覚えるべき。

---
 でもまあ、漢字もあるし(しかも最も古いややこしい字体を後生大事に使っているし)、外国の方は戸惑うのも無理からぬことですよね。
 ひらがなだけに限定しても、見間違うことはよくあるそうで、輸入物の鼠花火の説明に、
 「…じぬんをぐろぐろまわります。」
というのがあったそうで。
 日本人でも見間違うものはたくさんありますし。「タ」と「夕」、「ロ」と「口」、「カ」と「力」、「へ」と「ヘ」。パソコンではよく半濁音と濁音、例えば「プ」を「ブ」だと見間違うことはよくありますね。
 まあ、その方に「日本人でもよく間違うんだから、あまり気にしすぎないで根気よく」となだめてはいかがでしょうか。

投稿日時 - 2004-10-13 07:01:36

お礼

こんばんは

結果的には両方覚えることとなりますね。
継続が大切ですね。

漢字は日本人でも難しいとは言ってあります。
アドバイスありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-14 23:09:24

ANo.5

Great-dayです。 こんにちは、westlifeさん。

#2のPOKIEさんがおっしゃっているように、ひらがなとカタカナは発音は同じだけど別な物として覚えてもらった方がいいと思います. 下手に近道をしようとすると後が怖い事にもなります.

ひらがなもカタカナも見ると良く似ている物がありますよね. 外人さんからしてみれば頭の痛いところでもあると思います. ですから、違いをはっきり見せる事で分かり易くなると思います.

「か」と「カ」は点がついているかいないか、「や」と「ヤ」は点と丸み.とかいう感じですね. 「リ」が一番分かりにくいと思います. たしかに書き方がちょっと違うと言う事は日本人でもわかりますね. でも、「わかリますか?」を読んでカタカナが使われているって分かりにくいですよね. 日本人でも難しいんだよ、と言うことを教えても決して悪い事ではないと思います.

>自己的な回答をしてしまったので、

とおっしゃっていますが、私はそれでいいと思います. もし、気になるようでしたら、他の人は分からないけど私は思う、と言うような表現をすれば飯と思います. だって、教える方法なんて、また、答えなんて数え切れないほどあります. 

でも友達同士で教えているのですから、間違ったことを教えるのではなければ、教える方法ではなく友達である事が教えるのだと私は思います. 友達/恋人だから熱意もでてくるわけですし、その熱意がその人が一人の時も自分で自分にあった勉強をすることにもなります.

教えるのではなく、習ってもらうのです.

ひらがな/カタカナの書き方を「習ってもらう」時でも、一応分かる様になったら、おいうえおかきくけこ、と書くのではなく、Loveは「あい」と言うように興味のある単語であればこの「あ」と「い」は5分で覚えちゃいますね.

日本語のいいところは発音と文字とが殆んど同じだと言う事ですね。ですから、しゃべる事をどんどん習ってもらう事でかけることも自然にできるようになるわけです. これは英語の場合ではできない相談です. 

日本語をしゃべれるようになるだけの事でしたら(日本語学者になるのではなく)文法は基本の基本だけで充分です. 文法にこだわればこだわるほど頭で意識的に考え込んでしまうものです。 それよりも、短い表現にどんどんなれていってもらう事の方が大切だと私は思います.

興味のあることを話題/教材にする事も大事ですね. 机の上で日本語をしえるのではなく、一緒に何かするときに状況や物を見ながら一緒に日本語を使うのです. ちょっときて! おいしい? おいしくない. これ何色? なんて言う表現はよくでてきますよね. こう言う身近によく使える表現をいっしょにいるときに実際に使うことで頭が痛くなるような「お勉強」以上に使える生きた日本語を習ってもらうことができると私は信じています. 

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

投稿日時 - 2004-10-13 00:54:20

お礼

こんばんはGreat-dayさん

ひらがな、カタカナは別のもとして覚えてもらいます。

日本語を習ってもらう時にかなり熱が入ってしまいます。
(なんでこれが言えないの!さっきやったのに何で忘れてるの!ではなく、どう表現したらわかりやすいか、などです。(^-^)ふざける所ではふざけながら、まじめなところはまじめに)

興味のある事は覚えは早いですね。
私も同感であります。
ただ、汚い言葉も、覚えが早いですね。不思議です。

友達は納豆が嫌いですが、納豆の事をクラップと、言ってました。これって汚い言葉ですよね??
辞書にはいくつかにの意味がかかれていましたが、顔の表情といい、多分この意味だろうと推測しました。
クラップという言葉は初でしたが、強烈な印象というか、
そこで覚えてしまいました。_(++)/

>ちょっときて!
これ使いました。
聞かれました。”ちょと・・・きて???”
どういう意味?ってきかれました。

このような身近な会話、で徐々に進んでいきます。
途中何かつっかえることは出てくると思いますが。

ファイトーオー!自分の気合でした。
回答ありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-13 01:25:34

ANo.4

こんばんは。その昔留学先の大学で日本語のティーチングアシスタントをしていました。

#2さんのおっしゃるとおり、カタカナとひらがなは、別のものとして、チャートから覚えるべきです。両方とも似ているため、見た目で覚えても意味がないし、逆に混乱しやすいでしょう。見分け方を覚えるのではなく、ひらがなとカタカナそのものを覚えた方が、後々より理解しやすいと思います。

大抵の場合は、ローマ字→ひらがな→カタカナ→漢字の順に覚えます。ローマ字とひらがなが同時進行の教科書もありますし、ローマ字がないものもあります。

ひらがなを先に覚える理由は、カタカナはひらがなから派生したから、とされています。確かに送り仮名はひらがなですが、カタカナは主に外来語を示すかなとして紹介されていますから、まずは日本語の基礎に当たるひらがなから覚える、ということのようです。

大きな本屋さんに行くと、外国の方が使える日本語教本のようなものがたくさん置いていありますから、それを見てみると参考になるでしょう。

ところで、外国人が一番苦しむのは、数の数え方です。紙は~枚、本は~冊、など、なぜ物によって違うのか理解が出来ないようです。これに関しては、日本人である私たちも知らないものが多いので(ウサギ~羽とか、たんす~棹<さお>とか<笑>)、良い勉強になりますが…

外国人の方が本当に日本語を習いたいと思っているのであれば、ご本人が使いやすいテキストを1冊見つけて勉強するなり、地域の日本語クラスを受講するなりしたほうがいいと思います。文章の構造や、しくみなど、日本人は耳から覚えている分、日本語文法が得意でない限り、思っているほど日本語を文法的に理解していないので、分かっているつもりだけで教えない方がいいかもしれません。

そうではなくて、片言の日本語でいいのであれば、そのつど教えてあげる程度でいいのかもしれませんが、質問の内容から考えると、やはりテキストを探すか、日本語クラスを受講した方がいいかもしれませんね。

投稿日時 - 2004-10-12 23:39:17

お礼

こんばんは
わかりました。一応友達はテキストもっています。

実は私も勉強になってます。

日本語でのダイアログ
ローマジでのダイアログ
英語訳
日本語の単語を英語訳で説明

私は英語訳をみて日本語、日本語を英語にしてます。
友達は私の逆なんですが、まだ逆にもできないです。
徐々にです。

お金が掛からないベストフレンドなんですけど、
お互い文法ははっきりいって無視しちゃってます。

私も日本語の文法理解していないし、教えていません
相手もそうです。

とりあえず片言からなので、スクールとかは考えていません。

あと、やはり言ってました。数の数え方についてです。
まだ、1~10くらいなので、本格的な数え方は
まだまだですね。

あ”私がどうしようと思ったのが4と7と9です
よん、し、なな、しち、きゅう、く

とりあえず言いやすい方でということにしてますが、
room numberをたずねた時に、124(例えば)
いち、に、し・・・といったので、こういう場合”よん”
だよと、その都度いってます。

うまく伝えれない時はすごく悔しいです
(`へ´)

回答ありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-13 00:14:26

ANo.3

はい、所謂国際人でございます。

よく外国人の話を聞いていると、平仮名と片仮名の区別は難しいそうで、また同じ仮名の中でも区別が難しいようなものがあるそうです。
確かに、国によっては空港の案内すらチエシクイソ(チェックイン)と書かれているものもあり、ここは2chか…と思ってしまうくらいです。

どちらにしても、片方全て憶えてしまえば、理論的には自分が知らないものが出てきたら「もう一つの仮名」なんだということになりますよね。

生活上、結局両方憶える必要があるので、まずは多い平仮名から、で如何でしょうか。

投稿日時 - 2004-10-12 23:01:22

お礼

こんばんは
いまの時点では、所謂単語カードにひらがなと、カタカナを書いてます。(友達)

最近は逢ってなかったのでどれくらい進んだとかは分かりませんが。明日あうので、順調か聞いてみます。

回答ありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-14 23:04:27

ANo.2

ひらがなカタカナは、あいうえおから丸覚えして、それ以外が漢字と覚えるのが適当です。
ひらがなカタカナをビジュアル的に区別しても何の意味もありません。

投稿日時 - 2004-10-12 22:12:13

お礼

こんばんは

やはり丸暗記ですか。
ビジュアルが一番早いかなって思ったんですけど
結局どっかでつっかえてしまいますね。

回答ありがとうございました

投稿日時 - 2004-10-12 22:20:06

ANo.1

質問の内容があちこちに飛び火してしまっていて、結局何をお聞きになりたいのか、よくわかりません。日本語も少しおかしいです。もう少し簡潔に、内容をまとめてみたらいかがでしょうか?そうすれば回答もくると思うのですが。

でしゃばってしまった事、お詫びします

投稿日時 - 2004-10-12 22:08:02

お礼

こんばんは
日本語変ですいません

●ひらがなと、カタカナは、どう見分ければいい?

〇どっちを先に覚えたらいい?
この質問に対しどう答えたらいいかわかりません

投稿日時 - 2004-10-12 22:18:13

あなたにオススメの質問