こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

ipod 刻印サービス 英語で書きたいんですが・・・

迷ってます。クリスマスに彼にプレゼントするipod nanoに刻印するメッセージ。

1 Always together with music.
2 Let's play sound always together.
3 Let's sing a song always together.
4 Let's make sound always together.

どれがいいですかね?この4つで悩んでます。
また、英語の使い方など間違ってないですか?英語が苦手なもので・・・。
教えてください。

投稿日時 - 2005-11-17 16:07:13

QNo.1784763

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

アメリカに6年いました。
2のplay soundという表現は一般的ではないと思います。play musicなら使いますが、演奏するという意味になり、意図とは異なるでしょう。
4のmake soundはNo.3の方も書かれている通り、おならをするという意味になります。
私としてはこの4つのなかでは1がいいと思います。

投稿日時 - 2005-11-20 02:16:23

ANo.3

4.は「いつも一緒にオナラしましょう!」という意味にもなります!

Always togetherという言葉がどれにも入っているので、いっそのことそれだけでもいいのでは。

Always together...

何とも幸せな彼氏。。。

投稿日時 - 2005-11-18 00:45:06

ANo.2

どういうニュアンスの事を言いたいのかを説明してくれないと、どれがいいか回答するのは難しいです。少なくとも 2 と 4 は変です。1 が一番まともっぽいですが、そこに「あなた」は存在しません。

投稿日時 - 2005-11-17 17:21:04

ANo.1

1 いつも音楽と共に。
2 音をいつも一緒に揺らがせましょう。
3 いつも歌を一緒に歌いましょう。
4 いつも音を一緒に出しましょう。

翻訳を使ってみたらこんな感じになりましたぁ~
この訳で正しいのならば、
私は3がいいなぁ~

すいません、英語とかは詳しくないですが…

投稿日時 - 2005-11-17 16:12:08

あなたにオススメの質問