こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

カタカナの国の名前を漢字二字にすると…

有名なところだと

アメリカ→米国
イギリス→英国
フランス→仏国
ドイツ→独国
オーストラリア→豪国
中華人民共和国→中国
大韓民国→韓国

ですが、スウェーデン、デンマーク、ポルトガルを漢字二字にするとどうなりますか。結構字数が節約できて便利なんで、今後も使いたいと思って投稿して見ました。宜しくお願いします。

投稿日時 - 2006-02-05 11:16:34

QNo.1944920

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

スウェーデン  瑞典
デンマーク   丁抹
ポルトガル   葡萄牙
他の国の漢字表記も下記URLを参考にしてください。
伊国(イタリア)、印国(インド)などは使いますけど上記3国はそれほど目にした事がないので、漢字で書いても相手に意味が通じないおそれがあります。
すべての国が漢字1文字で表現できるものでもありません。

参考URL:http://www.fct.co.jp/benri/kanji/kanji_chimei.html

投稿日時 - 2006-02-05 11:28:56

お礼

なるほど。やっぱ二文字にするのは限界がありますね…でもだいぶ字数節約になるんで、いいですね。勉強になりました。

投稿日時 - 2006-02-05 13:48:15

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

スウェーデン 瑞典→典国
ポルトガル 葡萄牙→葡国
ですが、
デンマーク 丁抹は○国という表記が見つかりませんでした。

あまり知られていないところはわかる人がいないのではないでしょうか。
また、瑞典は典国ですが、スイスが瑞西→瑞国なので間違いの元かもしれません。

参考URL:http://www.gunmasyokuniku.co.jp/m1-dl_sub.htm

投稿日時 - 2006-02-05 11:32:37

お礼

確かに、マイナーすぎてわからないかも知れませんね。スウェーデンとスイスは二文字にすると確かに混同しますね。気をつけます。勉強になりました。

投稿日時 - 2006-02-05 13:49:35

ANo.1

スウェーデン 瑞典
デンマーク 丁抹
ポルトガル 葡萄牙

らしいですよ。

参考URL:http://fleshwords.at.infoseek.co.jp/dt/dt010.htm

投稿日時 - 2006-02-05 11:24:30

お礼

へー、参考になりました。ありがとうございました。

投稿日時 - 2006-02-05 13:46:38

あなたにオススメの質問