こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

コンテンツはすべて"content"と訳せますか?

コンテンツ産業とかいいますよね?これはすべて content で訳せるものなのでしょうか?
つまり、たいていの「コンテンツ産業」「コンテンツビジネス」「コンテンツで勝負だ」と言う場合のコンテンツは「中身」の意味なので content でいいでしょうが、なかには具体性を喚起させる複数の contents がいい場合もあるのではないでしょうか?とは考えたものの具体例を知りません。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2006-10-12 19:28:55

QNo.2468170

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

申し訳ありません。推敲するはずが、投稿されてしまいました。

謹んでお詫びして以下のとおりに訂正致します。

単数でも複数でも間違いではありませんが、英国では既に単数のDigital Content Industryという言い方が定着しているようです。御参考となれば幸甚です。

参考URL:http://www.dcf.org.uk/about

投稿日時 - 2006-10-13 05:52:33

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

Digital Content Industryという言葉が使われていますので、複数の方が良いのではないかと思いました。

参考URL:http://www.dcf.org.uk/about

投稿日時 - 2006-10-13 05:49:35

あなたにオススメの質問