こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

私だけ? 気になってしょうがない・イライラする言葉遣い

周りが使っていて、自分だけかもしれないけどどーーーしても気になる・イライラする言葉ってありませんか?
私は最近若いお母さんがよく自分の子供を「うちのちび」だの「べビ」だのって呼ぶのがとーっても気になります。。べビ、って・・・(-.-;)
「ベビー」から来てるんでしょうが、「ー」たった一文字(?)くらい、省略せず読めよ!そもそもなんで英語やねん!フツーに「うちの子」もしくは「赤ちゃん」でいいやん・・・、欧米か!
・・・とツッコミたくなります(笑)
皆さんもないですか?賛否両論分かれるかと思いますが、あくまで「自分だけ?」というタイトルですので・・・、あまりヒートアップした批判や中傷はご遠慮くださいませ☆

投稿日時 - 2006-11-27 02:01:27

QNo.2564846

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

少し流れと違いますが、
「いちいち言うのは野暮だから 短縮する」傾向があるのではないでしょうか? (当然必要ないなーと思う新語もありますが)

例えば、下のかたがおっしゃる「全然大丈夫」というのは何か相手が気にしているようだから、「(あなたが気にしているかもしれないけれど)全然(気にしなくて)大丈夫(ですよ)」の短縮形ですので、間違ってるのではなく、ものすごく端折っているのですよね。

お店側がおつりを渡す前「千円からお預かりいたします」も、「おつりは千円をお預かりして、そこから計算させていただきます」←ちょっと苦しいか?  という短縮でしょう。

おいしいときの「やばい」も 「これおいしくて、自分が興奮するのを抑えられないほどだから やばい」の短縮でしょう。

「ていうか」も 「あなたの意見はそうかもしれないけど、それを言い換えると」とか「そうでなくて 私の意見は、、」の短縮ですし、

「ぶっちゃけ」もきちんと言おうと思えば、「率直に言いますと」ですから、これは短縮というより、堅苦しさを取っ払った表現ですね。

結論として、言葉は少しづつ変化しますので、「若者は言葉が乱れておる」なんてのは我々の親がその親から、またその親が、、、というようにずーっと言われ、言い続いてきたことでは、と考えます。

投稿日時 - 2006-11-27 22:32:57

ANo.37

このQ&Aは役に立ちましたか?

25人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(39)

ANo.39

owstさん、こんばんは。

私の場合、「気になってしょうがない」まではいきませんが、若い女性が自分自身の事を「うち」と言った時は(ん?)と思ってしまいます。
確かに京都辺りでは、「うちな、昨日○○してん」の様に使いますが…。
どうして「私」と言わないのかな?と疑問に思います。
「うちは引っ越そうと思っているのですが云々…」と言う話をされた時、(「うち」って家の事か?ご両親の事なのか?)と、意味を捉え辛かったです。
間違ってはいないのですが、私の若かった頃に「うち」と言う人は皆無だったので、違和感を感じてしまいます。

投稿日時 - 2006-11-28 01:54:59

お礼

「うち」!私、使っています^^; 京都ではないですが、関西在住なので・・・結構ポピュラーな大阪弁の一つだと思っていました!
(でも、職場や改まった席では使わないですね。あと男の子がいる時も(笑)女同士で盛り上がってる時限定かもw)
確かに「家」と紛らわしいですよね~。でも、私の周りでは自分を指す「うち」と「自分の家庭」を指す「うち」で、イントネーションが微妙に違いますよ!(前者では「ち」・後者は「う」がアクセントになるんですが・・分かって頂けるでしょうか^^;)
でも書き文字や関西以外の方が聞いたら初めは分からないでしょうね~。うーん、日本語って難しい。。。
皆さん沢山のご回答有難うございました!本当は皆さんにお礼を書き込みたいのですが、あまりに多すぎて・・・予想以上の回答を頂き驚きました(笑)
恐縮ではございますが、この場をお借りして回答者の皆さんにお礼申し上げます。
ありがとうございました!

投稿日時 - 2006-11-29 00:43:36

ANo.38

気になりませんねぇ・・・?
「べび」で「ゼンゼンOK」!

投稿日時 - 2006-11-27 22:48:44

ANo.36

すごい回答数ですねぇ!
一通り読んで、出ていなかったので...。

ここ数年、非常によく耳にするようになったんですが、
「全然大丈夫」とか「全然OK」

全国ネットのアナウンサーでも口にしていますが、恥ずかしいと思ってないんでしょうか?

「全然」に続く言葉は否定語に限られます。
「全然問題ない」とか「全然出来ない」
と使うのが正しい使い方です。

マスメディア、特に放送局における言葉遣いがおかしくなっていると思うのは私だけでしょうか?

何かあると「放送とは社会の公器だ」とえらそうなことを言う放送局の経営者の皆さん、自局のアナウンサーの言葉遣いを見直すのが先じゃあありませんか?

 

投稿日時 - 2006-11-27 22:08:51

ANo.35

皆さんの回答を読んでいると、「そうそう、イライラするんだよね~!」と思う言葉もあれば、
「自分も使ってるよ・・・」と思う言葉も。

自分が気になる言葉は、「意味が分かんね~よ」って言葉。
相手を小馬鹿にする時に使うようだけど、ちょっとカチンと来ます。
いつ頃から使われ始めたのでしょ?

投稿日時 - 2006-11-27 19:09:44

ANo.34

これは表記上の問題ですが、最近普通に書けるであろう漢字がひらがな表記されるようになったのが未だに私は腑に落ちません。
「抜粋→抜すい」など(まだまだあるんでしょうが出てきません)。
「円周率3.14」を「およそ3」とか、これ以上日本をバカにしてどうするんだよ、ってがっくりきてしまいます。
教育レベルの低下が、変な日本語の普及につながってるように感じられるのはそれこそ私だけなんだろうかと日々疑問に思います。

とはいえ、私も言葉遣いは悪い方で、夫婦間で普通に「死ね」だの「離婚」だの会話として出てきます。
この前友人の結婚式の2次会でその話になったときに、友達に引かれた上説教されてしまいました。だめ押しでタイムリーにダンナから「死ねばいいのに」とメールが返ってきて友達絶句してましたね・・・(別にケンカも何もしていたわけでなく、普通の会話で、です)。
幼少から品も何もない家庭で普通に使ってきたので違和感がなく、子供ができたらどうしようかな・・・と考えております(そのくせ元保育士でした。さすがに家の外では過激なことばは使わないようにしていますけど、まれに地が出るのでちょっと怖いです)。

投稿日時 - 2006-11-27 18:43:19

ANo.33

粗雑な言葉遣いを否定される方が多いですが。

自分の友達・洋服を「お友達」・「お洋服」というのが非常に気になります。
「(私は)今日はお友達とお買い物に行くから、お気に入りのお洋服を着ていきたいと思って」のような。
丁寧な言葉遣いをしているつもりなのかもしれませんが、何となく違和感があります…。

しかし、「お弁当」は違和感がないのは何故でしょうね。

投稿日時 - 2006-11-27 18:37:12

ANo.32

ホントにこんな言葉使っている人がいるのかは知りませんが、良くテレビなどでやる、お嬢様言葉。
「ですわ」とか「わたくし」とか「ありますのよ」
こうゆう言葉を聞いてるとなんか妙にイライラしてきます。

投稿日時 - 2006-11-27 17:35:03

ANo.31

コンビニやスーパーなどで、レジにて支払いが終わり、お釣が無い時。

「レシートをお返しします」

預けた覚えは無い・・・。

「レシートになります」「レシートです」

あとこれもレジネタ。

千円未満の買い物で声高々に「一万円入ります!」と言われるとなんだか逆に嫌味を言われているようで・・・。

投稿日時 - 2006-11-27 17:31:15

ANo.30

やたら「させて頂きます」「~のほう」を多用する人。
「私のほうが~させて頂きます」と言われたら即軽蔑します。

あとは現在のことを「よろしかったでしょうか?」という表現も拒否反応がでます。

投稿日時 - 2006-11-27 16:15:39

ANo.29

例えば電話応対で、
「山田さま、いらっしゃいますか?」等、人の苗字の次にさまをつけて言うとき。
山田さまの「さま」の言い方を「山田さ↓ま」というのが気になります。(このニュアンスわかるでしょうか)
普通は「山田さ→ま」と「さ」と「ま」は同じ音階だと思うのですが、この「さ」↓「ま」というのが気になって仕方ありません。

投稿日時 - 2006-11-27 14:18:42

ANo.28

この質問、というのは置いといてw

申込書などを書くときに、「こちらに、お名前様をお書き下さい」と言われた時は違和感が・・
「お名前様」って何?って感じ。「お名前をお書き下さい」でいいと思うんだけど。

投稿日時 - 2006-11-27 14:06:50

ANo.27

うちの『ダーリン』とは言いませんが、『だんなさま』とは言います。
なんか、ちょうどいい表現がわからないし、照れくさいし、『うちの夫』が普通でしょうか。悩みます。

私の気になる言葉は、先に回答された方のを読んで、そういえば!と思いついたんですが、『パパさん』! 嫌ですねぇ。
もう、本当、嫌です!そういう風に言う人がいることを、最近知ったんです。
うちは子どもいないし、なんでパパさん?誰のパパ?私は愛人じゃないのに、って感じです。

あと、年配の人がよく使う言葉で、『あのですねぇ』というのが嫌いです。説明する前につけるみたいなんですが、なんか違和感を感じます。

まだあります。
ヨガスタジオでインストラクターが、『お水を飲んであげてください』って言うんですよ。
最初、何を言っているのか全然わかりませんでした。
どうも、自分の体のために飲んであげてくださいってことらしいんですが、いきなり言われても通じないでしょう。

投稿日時 - 2006-11-27 13:57:22

ANo.26

「○○してもらってもいい?」や「じゃぁ、やってもらってもいい?」の、もらってもいい?がイライラします。
やんわりと表現してるんだと思いますが、ぐどい!長い!女性に多いです。気にしすぎですが、ウラがありそうな表現で好きになれません。

投稿日時 - 2006-11-27 13:15:03

ANo.25

「させて頂きます」を必要以上に多用するひと。テレビなんかでよく見ます。たまに、立場が逆転しちゃってる場合もあります。

それから、前も似たような質問で回答したことですが、形容詞の「い」を省略する用法。
例 「はやっ」、「うまっ」など。
最近では、小雪が出演しているプラズマテレビのビエラのCMで、小雪が「プラズマ、キレイ」というせりふを2回ほど言うのですが、「イ」を発音する長さが短いのです。一回目は短いながらもかろうじて「イ」を聞けます。しかし、2回目は、もう発音してるんだかしてないんだかわからないくらい短く、もはや私には聞き取れません。2回目は、私には「プラズマ、キレ」と言っているようにしか聞こえません。

「い」を略す用法も、意味が伝わるものと、伝わらなくなるものの二つがあると思います。たとえば、「早い」を「はや」とするのは伝わります。しかし、今回のように「きれい」を「きれ」とするのはもはや伝わらないと思うのです。


それから、やたら濁点をとる言い方。テレビのナレーションなどでよく聞くのですが、濁点をとりたがる傾向にあると思います。
たとえば、「現存」という言葉。私は「げんぞん」と読むのですが、テレビでは「げんそん」と読む場合がほとんどです。ほかにもいろいろありますが、上げるときりがないのでやめときます。
確かに、どちらの発音の仕方もある言葉がほとんどですが、ことごとく濁点をとって発音されるのはいらいらします。

投稿日時 - 2006-11-27 12:51:26

ANo.24

回答させてください。

イライラほどではないですが、
「じゃあ」という言葉があまり好きではないです。
(「じゃあ、次はこれで遊ぼう」、「じゃあ、次はこれをやって」等で使用されます)

テレビでアナウンサーが使っているのを聞くと非常に気になります。
なるべく、「じゃあ」→「それでは」等を使うように心掛けます。

投稿日時 - 2006-11-27 12:22:21

ANo.23

最近は余り聞きませんが、ちょっと前に何かのドラマで
使われていた「ヨロシコ」。
宜しくの変形でしょうか。
私は何故かこれが嫌なのです。
友達に未だに使っていて年賀状にも書いている者がいます。
今年、彼にが年賀状を出しません・・・

投稿日時 - 2006-11-27 12:09:11

ANo.22

「微妙」っていう言葉。

投稿日時 - 2006-11-27 11:53:50

ANo.21

食事をする番組で 「やばい」っていうのは嫌です。
もともと「やばい」とか「まじ」ってつたいたくないんですけど・・・

投稿日時 - 2006-11-27 11:08:23

ANo.20

わかります!!私もずっと思っていました!!!!

ベビ   ・・・は?
うちのちび・・・え?なんか…

あと、最近は、彼氏の事を「ダー」という子がよくいます。
(ダーリンに略です)
私(25歳)の同級生の友達とメールしていても頻繁に「ダー」が使われるので不快デス。


ちなみに、今回の話とは関係ありませんが、
友人から私の旦那のことを「パパ」と呼ばれるのも、私はあまり好きではありません。「旦那」の方がいいな・・・。
私のパパではない訳だし・・・。

投稿日時 - 2006-11-27 10:54:11

お礼

分かってくださる方がいて嬉しいです!!気になりますよね~、ベビ!
「うちのちび」初めて聞いたとき、猫の話かと思いました(笑)
ダー、もねぇ・・・ドラマで稲森いずみさん(?)が使っていたのはかわいいな、と思ってましたが。それをマネしてるのが何だか・・・。。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:58:06

ANo.19

みなさんが答えていらっしゃらないところで。

「マジ」
「ぶっちゃけ」
「ちょ~」

「ぶっちゃけ、超ヤバくね?」
とか言われたら、イライラします。

最近の日本語(?)は乱れすぎですね。

投稿日時 - 2006-11-27 10:36:27

お礼

「ぶっちゃけ、超ヤバくね?」
なぜか木○拓哉さんを連想してしまいました・・・よくこういった感じの言葉使ってらっしゃらないですか?(ファンの方ゴメンナサイ!私も結構好きなんですが^^;)
やっぱり芸能人の影響って大きいですよね。
ありがとうございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:53:21

ANo.18

喋り方だと
語尾を伸ばして喋る人が,とてもイライラッときてしまいます.

言葉自体だと
自分の子どものことを「王子」「姫」と言う人
自分の配偶者を「旦那さん,奥さん」「旦那様」「パートナー」と言う人
謙譲語を使えまでは言いませんが,自分側の身内に敬称をつけたり,何か夢見すぎた感じで話す人が気になります.

あとは
「ムカツク」という言葉
もう皆結構いい大人なのに,そろそろこういう言葉は卒業しようよって思ってしまいます.


あくまで私が嫌だなって思う言葉ですので,質問者さんがもし上記のような言葉を使っていらしても,気を悪くしないでくださいね.

投稿日時 - 2006-11-27 09:43:53

お礼

人前で自分の身内に敬称はおかしいですよね!
私もすごく気になります。
「姫」「王子」って!!!そんなママもいるんですか?!
家庭内で使うのは勝手ですが、人前では・・・神経疑いますね (-.-;
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:50:11

ANo.17

趣旨と違うかもしれませんが、ハリウッドスターなど外国人のインタビューの日本語訳が気持ち悪いといつも思ってしまいます。
例えば話し手が男性だと、語尾が「○○なのさ」「△△じゃないかい?」とか、話し手が女性だと、語尾が「~~だわね」「□□なのよ」とか、なんかやたら慣れ慣れしくて自信過剰に聞こえちゃうけど、実際字幕なしで彼らの英語聞いてみると、案外ていねいなしゃべり方してるんですよね。
だから、日本の著名人のインタビューみたく敬語(までいかなくても、せめて『です・ます調』)での訳文にするか、あるいは翻訳者が意図的に「アメリカ人はフレンドリーな国民性♪」というのを視聴者や読者に印象づけたいのなら、もっと自然な日本語の口語文に訳して欲しいです。
だって、日常会話に「なのさ」とか使わないですよねー!!

投稿日時 - 2006-11-27 09:37:08

お礼

私も思ってました!
外国人って常にタメ口で話してるイメージですよね、あの吹き替えのせいで^^;
街頭インタビューとかの一般人でも妙に自信たっぷりで偉そうな口調に吹き替えられてますよね。
もしかしたら日本人の話す言葉もやたらと丁寧で気弱そうな英語に吹きかえられてたりするのでしょうか。。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:45:36

ANo.16

気づいていない人も多いとは思いますが、沖縄出身なので、
「ゴーヤ」
と言うのが、個人的にはどうしても気になります。
地元では「ゴーヤー」と語尾を伸ばすのが普通ですから、テレビで「ゴーヤ」を連発されるとイライラします。
例えば「コーヒー」を「コーヒ」と言っているのと同じですよ。変じゃないですか?

投稿日時 - 2006-11-27 09:16:58

お礼

知らなかった!私も「ゴーヤ」だと思ってました!
(関西在住です) 沖縄の方、ごめんなさい!
コーヒ、って・・・(笑)
今日からちゃんと「ゴーヤー」って言いますね!
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:40:15

ANo.15

言葉は変化するものです。絶対基軸が有りません。
タダ最近は変化が早いので、違和感がある人もおおいでしょう。

問題はTPOで使い分けられない人が多いことですね。

投稿日時 - 2006-11-27 09:07:51

お礼

そう、そうなんですよね!!!
二人きりの時に自分のダンナをダーリンと呼ぼうが子供をちびと呼ぼうが個人の自由なんですが、TPOをわきまえずに使うから違和感があるんですよね・・・。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:37:52

ANo.14

 とーっても
 そうですかぁ

 書き文字だけでも嫌です。
 従って質問者さんのお礼文を読んでいて「非常に気になるのはあなたの方」という事になります。

 普通に子ども達の事を話題にするとき「うちのちび」と使います。伴侶を「夫」「主人」「旦那」と呼ぶのは嫌だし、「パパ」や「お父さん」も嫌です。名前で呼んで分かる人には名前を出します。駄目なら「ダーリン」です。変でしょう?変なんです。ちなみにそのダーリンは私を説明するのに「家のカミさんが~」と言います。コロンボかおまえは!と突っ込みたくなりますが。

 批判中傷はしませんが、他人をどうこう言えるような言動じゃないなと反省しています。

投稿日時 - 2006-11-27 09:03:29

お礼

ご・ごめんなさい・・・。
でも人の意見をどうこう指摘しあうのではなく、あくまで「個人的な意見」を聞きたかったのですが・・・。

本当、気になる言葉って人それぞれなんですね~。
カミさん、って私はステキだと思いますよ^^

投稿日時 - 2006-11-28 00:34:50

「うちのちび」「ベビたん」・・・う~ん、私の周りのことをさしているように思ってしまいました
なんだか耳に馴染みすぎて、何の違和感もありませんでした
可愛らしくていいじゃないですか!
さすがに知人が「ガキができてさぁ~」といった時は唖然としましたが
年代によって色々流行ってきたいわいる若者言葉がありますし(若さ故です!きっと)、若い子の間の中でしか理解できないことがあるんでしょうね。(ごめんなさい、批判とか皮肉とかじゃありませんよ!)
もっともいくら若くても理解不能なことが、受け入れがたいこと、沢山ありますが・・・
きっと私も10年、20年後に若者をみてもっとちゃんと日本語を話せよ!と思うようになるんだと思います

投稿日時 - 2006-11-27 09:01:51

お礼

「ガキ」!酷いですね・・・、それならまだちびの方が。。
お母さん達の中では浸透しつつある言葉なんですかね、ベビ・・・。
確かにかわいいかもしれませんが、二十歳前後のすごく若いお母さんより、30代位のお母さん方が使ってるのをよく耳にするので、正直いい年して・・・・と思ってしまいます^^:
(ちなみに私は20代前半です)
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:28:57

ANo.12

「ヤバい」をほめ言葉として使うのはどうかと思う。

たまに母親が自分の小さい子供のことを「彼」「彼女」と言うこと。日本語としては、間違ってないけど、なんだか違和感。

投稿日時 - 2006-11-27 08:42:48

お礼

「ヤバイ」不評ですね~!
ここ最近で急激に使われ始めた気がします。誰か芸能人の影響なんでしょうか・・・?
ありがとうございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:19:38

ANo.11

昔、「頑張れよ」という言葉を言われて不快に感じていた時がありました。今でもあるのですが・・・。

場面は、何か自分が仕事で作業をしているのですが失敗もあってそれを克服するためにいろいろ模索しているのですが、そんな矢先に「頑張れよ」と声をかけて、通り過ぎていく先輩にはむかつきました。
自分は、頑張っているのに頑張れよなんて言われたら腹が立ちます。これは、決まり文句みたいに使われています。
心のこもっていない言葉はイライラときますね。

「頑張れ」「お願いします」「たのむ」
などの言葉は心がこもっていないと伝わらない言葉では?と思います。

投稿日時 - 2006-11-27 08:13:03

お礼

同じ言葉でも感情のこもり方一つで変わってきますよね。
合言葉のように淡々と発するだけの挨拶なんて悲しいですね。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:17:58

ANo.10

レストランなどで注文した料理を持ってきて
「こちら○○の△△になります」
どうしても抵抗感あります!
「○○の△△です」となんで普通に言えない?なんで「なります」??
なる前の事をちょっと考えないとダメなの?
料金支払いでで「○○円になります」は食事と計算の結果だから納得できるけれど、料理を運んできて結果を言われても...

他の方も書かれていますが「~~~じゃないですか?」
思わず心の中で「ふーん。聞かれても知らないよ!私はそうは思わないけど!」と言い返してます(笑)

ここの質問でも時々見かけるのが「○○(周辺機器)が認識しません」
認識「されません」じゃないのかな、といつも思いながら見ています。

あと、「なにげに」正しくは「何気なしに」なのに、勝手に省略しちゃってーとか思いつつ、結構一般化してきてるのがちょっとイヤです。

投稿日時 - 2006-11-27 08:12:08

お礼

○○になります、ってよく考えると本当不自然ですよね!
数秒後に変身するのか?(笑)
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:16:11

ANo.9

最近気になる言葉遣いは「これって○○じゃね?」
上の子(小3女児)が使い始めました。
「はぁ?」と小馬鹿にしたような目線で首をかしげるのもイライラします。
・・・一発殴ってもいいですか?(笑)

投稿日時 - 2006-11-27 08:11:21

お礼

小学生の頃って本当、いろんな言葉を覚えて真似してしまう時期ですよね!私も下品な言葉とか、面白がって使ってたと思います。。
お母さん大変ですね^^;
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:14:08

ANo.8

そんなこと聞かれても人それぞれ「じゃないですか~」。
「」部分。

投稿日時 - 2006-11-27 07:25:40

お礼

他の方もおっしゃってますが、確かに。。
知らないよ、って言いたくなりますね(笑)
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:11:21

ANo.7

気になる言葉、イライラする言葉ありすぎて、書ききれないですね。聞き流してしまえるならまだいいんですが、たとえば、職場のトイレで用を足して出てきて手を洗っていたら、ちょうどそのときトイレに入ってきた人に「お疲れさまです!」と元気よく言われたときは、何とも言えない気持ちでした。返答にも困りますしね。一部の居酒屋等で耳にするやたら愛想のいい、でも、心のこもっていない挨拶(ところ構わず「お疲れさまです」「ありがとうございます」を連発する類)も嫌いです。たまにまっとうな、それこそ普通に愛想のいいお店があると、何だかほっとして、つい常連になってしまいます。とはいえ、その時代、時代の流行言葉があり、おもしろがって使う人がいるのはいつの世も同じで、私も20代の頃は変な言葉をわざと使っていたように思います。ですからなるべく目くじら立てずに、とは思っているものの、せめて時と場合は考えて使い分けてほしいという気持ちがあります。「変だけどおもしろいから」使っているならいいのですが、ビジネスの場やフォーマルな場でまともな丁寧語すら使えない人(過剰な敬語、おかしな敬語しか使えない人)が増えていることは由々しきことと思います。

投稿日時 - 2006-11-27 04:06:28

お礼

>せめて時と場合は考えて使い分けてほしいという気持ちがあります
その通りですね。私もはやり言葉を使うのが悪いわけではないと思います。場所をわきまえられないようになってはいけないって事ですね。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:10:08

ANo.6

そう言えば、よくテレビで芸能人が言うのも聞きますが、女でも男でも、若槻千夏でも虎舞竜の人でも言ってますが、“って言って”を、「つって」って言ってますよね。いやですね~。
“できなくなる”を“できんくなる”とかわい子ぶるのもいやです。
“っぽい”や“みたい”を、「~くさい」というのもわかりません。
かといって、私は言葉がきれいかと言うと、そうでもなく、地元のお年寄りしか使わないような方言ばかりでしゃべってるのですが……。県外の友達は、私の発言に雰囲気で相づちうっているようです。

投稿日時 - 2006-11-27 03:02:23

お礼

「・・・つって」確かに下品に聞こえますね。。
若槻千夏ちゃんは言葉遣い直したらもっとカワイイのに、と思います!
事務所の方針などもあるのでしょうが(笑)
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:08:11

ANo.5

「やばい」  と  「チョーー」  は、私の中では拒絶語句。
                   (自身では、使わない表現)

そういう言葉でしか表現出来ないことが悲しい。と思う事が度々。

投稿日時 - 2006-11-27 02:39:52

お礼

これも、やたら多いとすごく気になりますよね。
ヤバイ、って本来危ないとかまずい時に使いますよね・・・、
いつ頃かほめ言葉に使われるようになったんでしょうね。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:05:33

ANo.4

「っていうか・・」という
言葉がきらいです。
その言葉を使ってるか使ってないかで
その人を見極められます。
言葉に責任が感じられないし、
実際、そういう人格の人が多く使う言葉なので。
とくに「おとな」の人が使う時ね。
子供が使うときは、言葉の重さを
知らないから仕方ないですけど。。。

投稿日時 - 2006-11-27 02:27:26

お礼

分かります!特に必要ない文章に無意味に多用してる人、いますよね。
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-28 00:02:18

ANo.3

どーーーして
とーっても
フツー

これらも気になりますね。
どうしても
とても
普通

ということで、お互い様ですね。

投稿日時 - 2006-11-27 02:16:23

お礼

早速のご回答有難うございます!
書き込んだ後で見直した際、そこ、ツッこまれそうだな~って思ってました(笑)
ほんとお互い様ですね~^^;

投稿日時 - 2006-11-27 02:21:22

ANo.2

私だけ? 全国探せば同じような人はいると思いますよ。客観的には、「あなただけ」・・でよいかもしれません。

投稿日時 - 2006-11-27 02:16:16

お礼

書き込み有難うございます!
・・・ごめんなさい、後半部分の意味がよく分からないのですが・・
「あなただけ」というタイトルにすべき、といった意味でしょうか?
読解力が乏しく申し訳ありません。。。

投稿日時 - 2006-11-27 02:24:17

ANo.1

職場の女性(40歳)が、私にならともかく(私にでも、うっとおしいが…)、その人より年上の人と話すときでも、自分の旦那のことを“ダーリン”と呼ぶ。気持ち悪いです。しかも、いつもそのだーりんとはケンカしているらしいです。ケンカしてるネタも、「ダーリンがね、……」と話します。

投稿日時 - 2006-11-27 02:10:57

お礼

だ・ダーリン・・・!
これまた欧米か!!!ですね・・・。
そういえば一時期ドラマの影響か、縮めて「ダー」って呼ぶのも
流行りましたよね。。
あれもイライラしたなぁ(笑)
回答有難うございました!

投稿日時 - 2006-11-27 02:26:59

あなたにオススメの質問