こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

as ifについて

こんにちは。
高1のflankです。

I remember his smile as clearly as if I were looking at him now.

という文について質問です。
「わたしはまるで今彼を見ているかのように彼の笑顔を鮮明に
 覚えている」と訳したのですが、
as ifの意味は”まるで~かのように”ですよね??
そうすると副詞である、clearlyの前にあるasは何の役割を
果たしているのでしょうか。clearlyだけで「鮮明に」という
意味だと思うのですが・・・。

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2007-02-22 10:51:13

QNo.2774017

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

仮定法を見抜いたことはワンポイントです。
高校一年生にしては良いところに目を付けましたね(感心)。
でもas ifのくくりに捉われているのが誤りです。
 
もう一つのポイントがあります。
それは同等比較、
as ~ as
です。
つまり
「clearlyの前にあるas」ではなく、
clearlyをasで挟んで、「clearly」=「if以下」という構図です。
ちょっとだけ表現を変えて、
「私は、あたかも今まさに見ているかのように彼の笑顔を思い出す」
という訳もアリだと思います。
 
結果的に訳は正しいです。
それはif以下の仮定法をきちんと表現したことで、
日本語的に意味を関知してしまったからですね。
あくまでも結果オーライですが、その結果に満足せず、
文法的に納得がいかないことを追求する態度は、
とても素晴らしいと思いましたよ。
そういう意識を持っていると、20年経っても英語が読めるようになります。
これからも「考える勉強」を頑張ってくださいね。

投稿日時 - 2007-02-22 11:42:10

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

副詞のasで「同じくらい」という意味でしょう。

as ~ as …「…と同じくらい~」ってありますが、これは左のasは「同じくらい」という意味の副詞で、
右のasは「…と」という意味の接続詞になりますが、この接続詞部分が「as if」となったものでしょう。

つまり「わたしはまるで今彼を見ているかと同じくらい鮮明に彼の笑顔を覚えている」ということです。

投稿日時 - 2007-02-22 11:08:40