こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

外国語の発音が悪い!

語学に興味があります。

ある大手の語学学校のHPで、そこの日本人講師たちが外国語で喋っている動画を見ました。
正直、「発音悪っっ!」って思いました。
スペイン語・イタリア語・フランス語・ドイツ語、思いっきり日本語に聞えます。
私はこれらをほとんど喋ることはできませんが、本場(外国人)の発音は何度も聞いたことがあるので、発音がよいか悪いかは分かります。
「完璧」とまで行かなくとも、もうちょっとマシにならないかな~と思いました。

もしあなたが語学を習いたいと思って語学学校に入ったとき、先生の発音が悪かったらどうしますか?
発音が悪くても他のこと(文法とか)を身に付けるために通い続けますか?

投稿日時 - 2007-03-03 10:35:14

QNo.2798770

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(7)

ANo.7

発音覚えると初見の単語もなんとなく読めるようになりました。ローマ字読みじゃなくてね。
まぁ、発音があまりにも酷ければアウトかもしれませんが、ちゃんと相手に通じるレベルならば気にするほどではないでしょう。
発音程度ならば独学でもどうにかなりますよ。…ってかどうにかなりました。
でもしばらくやらないとすぐに忘れてしまいますTT
まぁ、ここら辺は人によりけりでしょうけどね。発音が苦手と言う人は当然人並み以上の努力を要するはずですし、才ある人は維持する努力をしなくても見について離れないでしょうから。

投稿日時 - 2007-03-03 19:46:19

お礼

ありがとうございます。
英単語読めません。。。まだローマ字で覚えています(高校生)。
同じ種類の言語なら発音が似てて、一つできれば他のもできますよね。
私はラテン系の発音ができます。英語、無理・・・;

投稿日時 - 2007-03-24 22:26:27

ANo.6

気にしません。
教え方が上手ければオールOKです。

というか質問者さんの言う「本場」の発音がどういうものか気になるのですが。
No,5の方も仰っていますが英語にもアメリカ英語(アメリカ英語の中にも北部訛りだとか南部訛りとか、ブロンクス英語とか色々あります)、イギリス英語(キングス・イングリッシュと言いますね)、オーストラリア英語(聞いてて面白い)、中国語訛りの英語、ドイツ語訛りの英語、いろいろあります。
日本人の英語は日本語訛りの英語なだけです。

それは他の言語についてもいえますね。

日本人は「本場の発音」なんていう存在しないものを気にしすぎだと思いますね。
その「本場」では訛っている英語を気にしないで使っている人が沢山いますよ?

ちなみに、ジ○スやイー○ンの外国人講師は外国人講師といっても、色々な国籍の人がいるので、信頼できませんよ(特にこの二つは講師の質が悪いので)。
平気でアイリッシュ・イングリッシュなんかを喋っている人がいますが、さて、学んでいる人はどこまで聞き分けられてるんでしょうね?(笑)

投稿日時 - 2007-03-03 15:33:13

お礼

ありがとうございます。
ん~なんていうか、、、日本人の外国語はなまりすぎて分かりません;
有名語学学校も、そんな信用できませんよね。

投稿日時 - 2007-03-24 22:23:55

ANo.5

個人的に発音はそこまで大切だとは思いません。

例えば、アメリカでもインドなまりとか、スペイン語訛りとか、フランス語なまりとかいう人がたくさんいますが、それぞれの分野でスペシャリストとして働いてたり言語に関する専門家であったりします。(私はカリフォルニアで大学を出ましたが、外国出身でアクセントがある教授は多かったです)

もっというと、白人・黒人でも発音が違ったりしますがどっちの方が正しいなんてないです。

正しく伝わるために必要なのは文法と表現の仕方で、発音は2の次
だと思うので、私はそんなにこだわりません

投稿日時 - 2007-03-03 13:49:26

お礼

ありがとうございます。
私は「訛り」もけっこう気になります。
その国の地域の方言ということならいいけど、他の言語の訛りはちょっと・・・

投稿日時 - 2007-03-24 22:18:16

ANo.4

発音は気にしません。 外国語なんて通じればいいんだし。
文法や会話の例文を習うため通います。と答えようと思いました...。

私の発音はどの言語でも日本訛りですが、英語、スペイン語、フランス語とも発音が悪くて通じなかったということは無いです。

(我々も「こんにちは」を「クワぁ~にっちっぅあ~」という発音する米国人の言うことも理解できますよね。)

...でも、そういう発音のできていない講師は、文法もできないんですよね。

結果として皆さんと同じです。やめてしまいます。

投稿日時 - 2007-03-03 12:30:32

お礼

ありがとうございます。
『現地に行くと通じなかった』って事がよくあるんですよ。
この前も飛行機で隣の席にいた中国人のおじさんが、めっちゃ中国語っぽく英語を喋っていて、スチュワーデスさんが通じなくて困っていました。

投稿日時 - 2007-03-24 22:15:31

ANo.3

通いません。
語学学校に通う人の目的は○○検定ではなく、話す事だという人が多いと思います。
ヘタクソな発音をする講師に教えてもらっても上手く発音できるようになるはずありませんから。

投稿日時 - 2007-03-03 12:13:13

お礼

ありがとうございます。

投稿日時 - 2007-03-24 22:13:23

ANo.2

通いません。

私は日本語と英語以外の言語を話せないので、英語に関してですが、
日本にきた欧米人に「日本人はニホン式発音なのでわかりづらい」
といわれました。
要するに、発音が悪くてよくわかないってことです。
よくわからない発音の人から英語習ってもなんか意味ないような。

ドイツ語とかスペイン語の場合は・・やっぱり日本人の発音は
悪いのでしょうか、よくわからないのですけど。

投稿日時 - 2007-03-03 10:53:54

お礼

ありがとうございます。

投稿日時 - 2007-03-24 22:12:59

ANo.1

止めます。(きっぱり)

発音ってとても重要だと思います。
こちらの語学学校は(欧米ですが)皆ネイティブの先生を使って
授業してます。

正直、発音の悪い外国教師なんて、教師失格だとすら思えます。
尊敬もできませんし、そんな人の下で学ぶなんて言語道断です。<ひど

投稿日時 - 2007-03-03 10:43:25

お礼

ありがとうございます。

投稿日時 - 2007-03-24 22:11:11

あなたにオススメの質問