こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

「ホラー、オカルト以外は何でも好き」の言い方は?

映画が好きなのですが、「ホラー、オカルト以外は何でも好き」の言い方を教えてください。いつも言えなくて「私が好きなのはアクション、ドラマ、コメディ…」と並べてしまいます。

投稿日時 - 2007-06-28 16:24:01

QNo.3123060

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

I like every kind of movies except for horror and occult one.
てなところでしょうか・・・。

投稿日時 - 2007-06-28 16:37:17

お礼

ありがとうございました。使ってみます。

投稿日時 - 2007-06-29 11:52:38

このQ&Aは役に立ちましたか?

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(7)

ANo.7

I can go with almost all genre of films, but I can't accept
this and that stuff of horror and occult.

this and that stuff -- ホラー・オカルトと言うシロモノ・あれやこれ(内心馬鹿にしている)(好きな分野には all genre と丁寧なのにここでは(あれやこれのシロモノ)と

accept で「どうしても受け入れられん!」「あればかりは勘弁してくれ」の雰囲気を、、、

投稿日時 - 2007-07-02 18:29:42

お礼

丁寧に細かく、ありがとうございました。

投稿日時 - 2007-07-11 12:55:02

ANo.6

三番です。

質問者さんが問題にしたいのは、決して「ーー以外」が中心ではなく話題にしたい要点は「何でも、どんなジャンルでも」の方だと感じたので

1/ Any film will be okay, but no horror or occult.

2/ Any genre of film will be fine with mne, but no thanks for
horror and occult ones.

3/ Any movie fitting to my taste will be fine, but no this and
that of horror and occult ones.

投稿日時 - 2007-06-29 12:28:57

お礼

再び、ありがとうございました。本当にいろいろな言い方がありますね。状況や相手に応じて使い分けられるようになりたいです。

投稿日時 - 2007-06-29 17:06:52

ANo.5

会話でしたら other than も覚えておくといいと思います。
other than horrors. me too.

投稿日時 - 2007-06-28 23:00:25

補足

ありがとうございます。私もホラー以外ということでしょうか。英会話初歩なもので、すみません。

投稿日時 - 2007-06-29 12:01:40

ANo.4

”以外”というと日本の方はexceptですが、but も会話でよく使われます。every/any/all...., but..... 文法的に言えば、butの前置詞用法は余り説明されてないからでしょうか。

投稿日時 - 2007-06-28 21:06:58

お礼

ありがとうございました。会話だから、いろいろな言い方がありますね。勉強になります。

投稿日時 - 2007-06-29 11:58:15

ANo.3

Any genre of movie except horror and occult ones.



Any film, except this and that of horror and occultic one, will be okay with me.

this and that = で「あんな、ホラー・オカルト」の雰囲気、馬鹿にした雰囲気


「genre」=ジャンル

私も全く同じジャンルの映画、プラス(動物モノも苦手)

投稿日時 - 2007-06-28 16:38:39

お礼

丁寧にありがとうございました。私は動物モノ…最後に死ななければ好きなのですが…

投稿日時 - 2007-06-29 11:56:40

ANo.1

何でも好きexceptホラーとオカルト でいいです。

投稿日時 - 2007-06-28 16:30:28

お礼

早々にありがとうございました。

投稿日時 - 2007-06-29 11:51:03

あなたにオススメの質問