こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

フランス語の翻訳お願いします

下記の文書の翻訳お願いします。フランス語のようですが違ったらごめんなさい。

Fasse que tu sois toujours heureux toujours et pour toujours...

投稿日時 - 2008-01-14 19:05:37

QNo.3679889

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

toujoursが三つあり

最後の二つは
(depuis) toujours et pour toujours

コレで疑問は解消では

如何なる時でも
幸せであるように振舞え
以前からそうであったように
心して、これからもずっと

簡単に-幸・不幸 心一つの もちいかた-

以上です。。。

投稿日時 - 2008-01-15 01:09:52

お礼

あ!!ありがとうございました!!

本当、助かりました。

投稿日時 - 2008-01-20 21:06:00

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問