こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

村岡訳のエミリーは完訳?

モンゴメリEmily of New Moonの邦訳、新潮社文庫の村岡花子さん訳『可愛いエミリー』は完訳なんでしょうか。アンは完訳じゃないと聞いたので…
知っている方いらっしゃいましたら教えてください

投稿日時 - 2008-08-12 20:10:19

QNo.4246920

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

初めまして。
村岡さんの「赤毛のアン」シリーズに馴染んで育ち、未だ何度も読み返している、現在二十代後半の者です。

>アンは完訳じゃないと聞いたので…

そうなのですね! 初めて知りまして、びっくり致しました。貴重な情報に感謝申し上げます!!

お礼と言うのもなんですが、少し調べてみましたら、やはり、村岡さんの「エミリー」は完訳では無いようですね。(公的な情報までは行き着けなかったのですが。。。) そして、偕成社文庫から、神鳥統夫さんと言う方の訳で「完訳版」として出版されている情報を得ました。シリーズ全巻揃って出ているようです。

私自身は「エミリー」をまだ読んだ事が無いのですが、何しろ村岡さんの「アン」が完訳でなく、他に「完訳版」が存在する、と言う事にひたすらびっくりでした。これは、「アン大好き人間」としては、その「完訳版」を是非とも読まねばなりませんね!!笑

お礼の情報が、お探しのものだと良いのですが。。。。

投稿日時 - 2008-08-14 15:39:15

お礼

調べてくださってありがとうございます!
自分でも調べてみたところが、うまく見つけられなかったもので・・・とても助かりました。偕成社文庫が完訳なのですね。偕成社文庫は規格が大きく分冊なので、なるべくなら違う出版社のものを、と思って探していたのです。完訳のものを入手したく質問したのですが、村岡さんの訳は一番きれいだといわれているので、もう少し検討してみることにします。

あとこれは余計なことかもしれませんが、「小公女」を読んだとき偕成社文庫(完訳版)に無く、新潮社文庫(こちらも完訳)には入っている文句があったようです。訳者さんが増やしたのか減らしたのか・・・こういうことについてあまり明るくないので、あまり下手なことはいえないのですが、参考までに。原文で読めれば一番良いのですけれど(^^;)

御礼が遅くなってしまってすみません
こちらこそ、本当にありがとうございました!

投稿日時 - 2008-08-16 00:27:51

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問