こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

【日本だと】オリンピックの別称【五輪】

オリンピックは日本だと「五輪」と称されますが、five circlesでググってみてもオリンピック関連のサイトがあまりヒットしません。
諸外国ではただ単にオリンピックなのでしょうか。それとも興味深い別称があるのでしょうか。

投稿日時 - 2008-08-27 11:42:39

QNo.4282207

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

>諸外国ではただ単にオリンピックなのでしょうか

他の国のことについてはわかりませんが、
ドイツではオリンピックはOlympiade(オリンピアーデ)
Olympische Spiele (オリンピッシェ シュピーレ)《オリンピック ゲーム》のことで、オリンピックを指す言葉はこの二つしかありません。
「五輪」は近代オリンピックの旗に描かれたシンボルマークだけの意味です。ドイツで「五輪」の意味である「Fuenf Ringe」(フュンフ・リンゲ)と言うとほとんどの人が、オリンピックの旗やオリンピックの五輪を思い浮べると思いますが、オリンピックの略称にはなっていません。

ちなみに「Gorin」とGoogle de.でググッたら宮本武蔵の「五輪書」がヒットしました。

投稿日時 - 2008-08-27 18:56:40

お礼

そうですか、やはりオリンピックから派生した現地の言葉ぐらいしかないのですね。ありがとうございました。

投稿日時 - 2008-09-01 07:49:49

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

ブラジルでは、
Jogos Olimpicos 読みは「ジョーゴス・オリーンピコス」オリンピック・ゲームという意味です。Jo の o にアクセント「^」、Oli の i にアクセント「´」が付きます。
Olimpiada    読みは「オリンピーアダ」です。pi の i にアクセント「´」が付きます。

Jogos Olimpicos de Atenas 又は、 Olimpiada de Peking と言う風に使います。

投稿日時 - 2008-08-31 16:20:25

お礼

オリンピックが下敷きになっているのですね。ポルトガルはギリシャのご近所なのでブラジルもそれに沿ったものになってしまうのでしょうかね。

投稿日時 - 2008-09-01 07:55:09

ANo.2

五輪という名は昔新聞に書きやすいように考え出されたものらしいです。
『五輪の書』にもヒントを得たようです。
当然、日本にしかありません。

投稿日時 - 2008-08-27 21:34:27

お礼

やはり日本独自のものなのですか。five circlesでヒットするのも日本人が絡んでいるのでもしやとは思ったのですが。

投稿日時 - 2008-09-01 07:52:07

あなたにオススメの質問