こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

Yours fraternallyのニュアンス。

こんにちは、いつもお世話になります。

僕より、上の立場にあるネイテブの御方からのメールの最後に、

Yours fraternallyと書かれていました。

意味は、分かっていますが、

http://eow.alc.co.jp/fraternally/UTF-8/

今迄、Kind regardsや、Yours sincerelyといった、典型的な言葉しか英文メールから受け取った事がなく、、、このYours fraternallyという言葉を見て驚いています。

これは、僕はが期待されていることを表しているといえるのでしょうか?

それとも、Kind regardsや、Yours sincerelyと同じで特に意味はない? 決まり文句???

教えてくださいよろしくお願い致します。

投稿日時 - 2009-06-23 10:07:38

QNo.5067561

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

決まり文句ですね。特に意味はありません。いろいろあるようです。
With kind regards, Yours sincerely, Yours fraternally, Warmest regards, With Collegial Greetings, Yours Sincerely, Sincerely, Your colleague, Cordially yours

投稿日時 - 2009-06-23 10:39:30

お礼

大達人ご回答ありがとうございます。

長年の経験と英語に精通された達人の言葉なら、、、やっぱり決まり文句だったのね、!!?

と諦めます。

またよろしくお願い致します。 ご回答に御礼申し上げます。

投稿日時 - 2009-06-23 14:39:16

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

>これは、僕はが期待されていることを表しているといえるのでしょうか?

Kind regardsや、Yours sincerelyよりは、親しさを表していると思いますが、
Yours fraternallyとあなたが期待されているかどうかとは別だと思います。

投稿日時 - 2009-06-23 10:35:45

お礼

ご回答有難うございます。

投稿日時 - 2009-06-23 14:32:15

あなたにオススメの質問