こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

翻訳(サイト/機械/サービス)についての質問です。

翻訳精度の高い翻訳サイトはどれでしょうか?

はじめまして。

表題の通り、翻訳機能についてお聞きします。

今度、仕事の都合で英語メールの対応を私がする事になりました。
当然勉強中なのですが、如何せん元々語学は苦手だし、勉強していたのは10年以上前の話なので、ビジネスレベルに辿り着くにはどれだけの時間が必要なんだ?って感じです(苦笑)

まぁ、そんなこんなで私が英語をマスターするのを待ってから動くには時間がかかりすぎるので、見切り発車ですがやってみる事にしたのです。(何分小さな会社なので人材不足なのです笑)

メールなので時間をかけて辞書引けば何とかなるかな~とは思っているのですが、翻訳してくれるサイトの存在を知り、まぁこれも自分の武器の一つとしておくか。といった感じで(最終手段として)知っておきたい思いました。

自分の拙い英語力の中で調べた所、インフォシーク翻訳 http://translation.infoseek.co.jp/ が一番精度高いのかな~と思ったのですが、私が判断するよりも、英語力のある方に判断していただきたく質問させていただきました。

基本無料の翻訳&辞書で何とかするつもりですが、一応有料のサイトでも教えていただけると助かります。
勉強のためには苦労するのが一番なのですが、仕事である以上結果も残さなければならないので、結果を残す手段の一つとして探しております。

少々質問の範囲が広すぎるかと思いましたが、皆様のご意見を参考にさせていただければ幸いです。

投稿日時 - 2010-02-07 03:28:18

QNo.5655469

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

エキサイト翻訳を使う人も結構いそうです。
ただ、英語が出来る人だと「翻訳ソフトは当てにならない」と言うと思いますよ・・・・

「仕事である以上結果も残さなければならない」なら、翻訳ソフトに頼りきるのは危険です。
多少理解できる人が参考に使うには良いですが、翻訳結果は手直しが必要です。

使い方次第で精度を上げることはできます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4153183.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1491797.html

でも質問者さんは、謙遜なさっていますが全然英語がわからないレベルではないのでしょうね。

ちなみに私は中級プラスアルファの英語力ですが、ごく簡単な間違いは別として、英文が正しいかどうかまだ判断できません。
何となく違うぞとか、この人は頭の中で日本語で考えて英語に直訳しているな、とかいうことは判りますが。
もっと高いレベルのお話でしたらごめんください。

投稿日時 - 2010-02-08 11:09:39

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問