こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

日本語を勉強中の中国人です。次の文書を自然な日本語で添削していただけま

日本語を勉強中の中国人です。次の文書を自然な日本語で添削していただけませんでしょうか。
又、この文書は会社から「試用期間業務まとめ」用紙の内容であります。質問した文書で答えば、大丈夫かと言う心配もありますので、このような場合は、日本人ならば、普通はどう書きますでしょうか。とも教えて頂きたいです。

◆今まで一番困ったことは何ですか?(簡単な説明を記入してください)
機能調整の仕事をしていますが、会社各部門の機能軸を深く理解すること及び各担当者とのコミュニケーションがまだまだ出来ていません。
◆意見:
各部署とスムーズにコミュニケーション取ることに役立つ付き合いを進んで行きたいです。
◆ニーズと希望:
頂いた仕事を遂行になれば、更なる今まで未経験の仕事にもチャレンジしたいです。
◆その他:
ご多忙のことと存じますが、日本らしいの言い回しに目指し、ご指導のほど宜しくお願い申し上げます。

投稿日時 - 2010-03-05 12:47:28

QNo.5726660

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(6)

ANo.6

僕、高校生ですがやってみます!◆の下の文章を校閲すればいいのですよね?

◆今まで一番困ったことは何ですか?
 その文章で大丈夫だと思います。

◆意見:
 各部署とのスムーズな連携のために必要な信頼関係を築いて参りたいと思います。

◆ニーズと要望:
 文そのものに問題ありかと思います。ニーズとはあなたが会社に対して「~してほしい」という意味合いのニーズでは?つまり顧客になったつもりで会社の問題点を指摘したりすればよいのでは?(上司の反感などはかわないように)希望というのは自分が今、又はこれから会社でしたいことを語ればよいかと…

投稿日時 - 2010-03-09 17:39:32

ANo.5

私が外国に行っても同じことです
発音から修正されます
言葉は慣れです
そのうちに日本人の言い回しや表現方法が身につきます
日本人は誰も気にしないので安心して勉強にに仕事にがんばってください

投稿日時 - 2010-03-08 14:09:41

ANo.4

良くがんばっていますね。 何でも積極的にやってみようと言う気概が滲み出た文章です。 ただ、文章が長過ぎるのが気になります。 それと外来語(コミュニケーションはチャレンジ)は話し言葉では違和感はありませんが、正式の文章では使いません。

多分中国語でも一緒でしょうが、良い文章とは、(1) 短い文章、 (2) 分かりやすい文章、(3) 建設的な文章です。

未だ日本語がじゅうぶんではないため記述内容が抽象的過ぎですね。 もっと具体的な内容になると素晴らしい報告書になると思います。 加油!

◆今まで一番困ったことは何ですか?(簡単な説明を記入してください)
機能調整の仕事をしています。(いつから始めて、何カ月やっていると数字をあげて記述すると理解が得られやすい。) 各部門の機能軸への理解が未だ十分とはいえません。また各担当者との意思疎通も不足しています。

◆意見:
各部署の担当者との意思の疎通を図りたいと思っています。 そのための企画には積極的に参加したいので、教えて下さい。

◆ニーズと希望:
今まで未経験の仕事にも積極的に挑戦したいです。

投稿日時 - 2010-03-07 10:06:14

ANo.3

◆今まで一番困ったことは何ですか?(簡単な説明を記入してください)
機能調整の仕事をしていますが、会社各部門の機能軸を深く理解すること及び各担当者とのコミュニケーションがまだまだ出来ていません。

● お勤めの業種が 何か解りませんが 一般的な言い回しで
  機能調整という 言葉は余り使いません(私が知らないだけかも知れませんが)

 例 体の機能を調整する
   業務割り振りを調整する。
   
  機能軸と言う 単語も日本語の中には有りません。
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E6%A9%9F%E8%83%BD%E8%BB%B8/m0u/
 
  社内で 機能調整という言葉を使っていれば問題ないですが
  

◆意見:
各部署とスムーズにコミュニケーション「取ることに役立つ付き合いを」進んで行きたいです。
「」の部分で に すると
 前後文章で後の文章が 繋がらず 意味を理解するのが困難

 役立つ付き合いに進んで行たいと 
 この 言葉使いはしません。

 役立つ付き合いをする。役立つ付き合いをすすめる。進めて行きたい。等
 
 ◆ニーズと希望:
頂いた仕事を遂行になれば、更なる今まで未経験の仕事にもチャレンジしたいです。

 社員として 働いているのなら 「頂いた」ではなく 与えられたの
 言い回しになります。
 
 「頂いた」を 使う場合は 会社間の仕事の受注等で
 仕事を依頼されて それを受ける側なら
 頂いたと言う 表現になります。
 
 今までと言う 言葉は削除
 未体験という 単語が 今まで経験した事が無いと と言う意味になります。
 意味が重複しています。

 「今後」を 使えば この先の 意味になり 意味が重複しません。

 ● 与えられた仕事を遂行して、更に(今後は)未体験の仕事にもチャレンジしたい。
   
◆その他:
ご多忙のことと存じますが、日本らしいの言い回しに目指し、ご指導のほど宜しくお願い申し上げます。

 日本らしいの言い回しに目指し→日本語らしい言い回しをめざし
 
 ■ にの使い方が 少しおかしいと思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A9%E8%A9%9E
 中国の方で有れば
 仕方ない事だと思います。質問者は理解して貰えると思います。
 
 各部門の仕事の割り振りを調整して
 業務全体を流れを良くする 職種でしたら 日本人でも同じ様な内容の
 答えになると思います。

 日本人でも 日本語は 難しいですから
 おいおい 覚えていけば 良いと思います。

 日本語を 正しく理解したいなら 
  
http://www.justsystems.com/jp/products/atok/
 こちらで 日本語変換を利用した方が 良いかも知れません。 

投稿日時 - 2010-03-05 15:14:51

ANo.2

日本語の単語は、たくさんお勉強されていますね!
あとは文章のつなぎ方など、前の回答者さんなどを参考に慣れればいいと思います。

ちょっとわからないのですが、「試用期間業務まとめ」というのは、きちんと書けばまた雇ってもらえるということですか?
いい印象を与えたいならば、まず内容です。
例えば、

◆今まで一番困ったこと
「○○がまだまだ出来ていません。」
ではなく
「○○が出来ていないので、解決できるよう努力しています。」
「今は解決しましたが、○○が出来なかったときは困りました」

この方がやる気が見えていいように思います。
いかがでしょうか。

投稿日時 - 2010-03-05 13:45:32

補足

まぁ、書き終ってちゃんと読むと、やはり上記のお礼の文まで、不自然な感じがありますよね。
日本人ならば、どんな言い回しでしょうか。

投稿日時 - 2010-03-05 14:29:04

お礼

ご答えありがとうございます。

私の日本語単語はまだまだ不十分だと思います。ですので、文書を書く時には、その言葉使いが間違いなく言いたい事を伝えられるかに対して、あまり自信を持っていません。ご指摘の通り、多ければ多いほど日本語単語を覚えなければなりませんよね。

又、「試用期間業務まとめ」というのは、きちんと書けばまた雇ってくれるとは言えませんが、上品に書ければ、上司にも正式採用にも役立つかと考えてありますので、いい印象を与えられようことと望んでいます。

今一番困ったことは、やはりその書き方が日本人の上司にどんな印象を与えているか、日本語力を十分足りないと考えされ、仕事対応に出来ないと認識されるか、ということです。

日本人の皆様、以上のこと教えて頂けますか。

投稿日時 - 2010-03-05 14:25:35

ANo.1

◆今まで一番困ったことは何ですか?(簡単な説明を記入してください)
機能調整の仕事をしていますが、各部門の担当分野を深く理解出来ておらずまた各担当者とのコミュニケーションもまだまだ十分に出来ません

◆意見:
各部署とスムーズにコミュニケーションを取ることに役立つ交際をしたいです。

◆ニーズと希望:
頂いた仕事を遂行出来たらその次は更に未経験の仕事にもチャレンジしたいです。


◆その他:
ご多忙のことと存じますが日本語らしい言い回しが出来るように勉強していますのでご指導のほど宜しくお願い申し上げます

投稿日時 - 2010-03-05 13:02:31

お礼

早速のご答えありがとうございます。修正した答えを拝見いたしました。私の日本語って、本当に日本語っぽくないのではないでしょうか。又、質問文にもこのお礼の言葉使いにも、日本人らしく日本語でどう書けばいいのでしょうか。教えていただきたいです。

もう一つは、会社にこういうことを聞かれた場合は、このような答えば、大丈夫ですか。或は、日本人の新入社員としたら、どのような答えになるでしょうか。

申し訳ありませんが、再び教えていただけませんでしょうか。

投稿日時 - 2010-03-05 13:18:32

あなたにオススメの質問