こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

にがうりの英語名

「にがうり」は英語で何というのでしょうか?
また、「にがうりの酢の物」は何といいますか?
英語圏の人が来ますので説明要あり。

投稿日時 - 2003-08-09 18:09:26

QNo.623799

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

難しく言うとmomordica charantia

人呼んでBitter melon, Bittergourdですって。(後者のほうがよく英語のメニューに載っている)
そのままですね。

the vinegared dish of bittergourd


苦瓜とは?
解説あるよ。↓英語です。

参考URL:http://www.geocities.com/siamstyles/plant.html,http://mytown.asahi.com/okinawa/news01.asp?c=15&kiji=82

投稿日時 - 2003-08-09 18:36:36

補足

おかげさまで、うまく説明できました。
おいしいといって、食べていただきました。
(^^)

投稿日時 - 2003-08-10 00:48:12

お礼

補足とおなじです。
どうもありがとうございました。

投稿日時 - 2003-08-10 00:50:08

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.3

「酢の物」の英語での解説がありました。

http://homepage3.nifty.com/honghang/su-honghang.html#sunomono

“( sliced and )vinegared ”で分かるみたいですね。

上記URLの大元のページも役に立ちそうですよ。

http://homepage3.nifty.com/honghang/Top-Frame.html

投稿日時 - 2003-08-09 18:32:20

お礼

解説の場所ありがとうございました。

投稿日時 - 2003-08-10 01:01:41

ANo.2

No.1の方の、バックアップになりますが、
Google使用で、キーワード:ニガウリ OR にがうり OR 苦瓜 英名 OR 英語名
これで複数のサイトがでます。

投稿日時 - 2003-08-09 18:30:59

お礼

Googleの使用法について、テクニカルな示唆、
ありがとうござい増した。
 これをヒントに客人との歓談のなかでわからないことを
Googleでしらべ(ドイツのGoogle)お互いの理解に
役立ちました。 言葉で説明できないときはGoogleの
画像検索が効果をだしましたよ。

投稿日時 - 2003-08-10 01:04:57

ANo.1

"balsam pear"(下記ウエブ)

参考URL:http://www.elrosa.com/tisen/70/70009.html

投稿日時 - 2003-08-09 18:20:15

お礼

 お早いレスポンスありがとうございました。

投稿日時 - 2003-08-10 01:05:32

あなたにオススメの質問