こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

日本に配送していないイギリスのデパートに、日本まで送ってくれる様にお願

日本に配送していないイギリスのデパートに、日本まで送ってくれる様にお願いする英文のメールの添削をお願い致します。

イギリスのデパートに、日本では買えないクリスマスの飾りとお菓子があって、どうしても欲しいんです。
オンラインショップかメールで注文して、日本まで送ってくれる様にお願いする英文の添削をお願い致します。
時間と実力が無いので、添削サイトで翻訳した英文を使用しています。

英文

In Japan, I want you for the decoration and the cake at Christmas that cannot be bought to exist by all means.
日本では、買えないクリスマスの飾りとお菓子があってどうしても欲しいのです。

You order with an online shop or mail and send it to Japan?
オンラインショップかメールで注文して日本まで送って頂けないでしょうか?

投稿日時 - 2010-10-23 12:23:05

QNo.6269646

su0

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

私ならこう書くかなって作ってみました。

I want to buy the decoration and the cake which you sell .
あなた方が販売している菓子と飾りを買いたいです。
As far as I Know, we can't buy them in Japan.
私の知る限りでは日本では買えないです。
If you can sell them to me,please let me know the price and the way to pay for them.
もしそれをあなた方が私に売ってくれるなら、お値段と支払い方法を教えてください。
Please send them by air.
航空便でお願いします。
Do you have a bank account in Japanese bank?
日本の銀行に口座をお持ちですか?


商品名がわかってるのなら具体的に書いたほうがいいかもしれないです。
なんらかの返事は返ってくるとは思います。

投稿日時 - 2010-10-23 16:33:33

お礼

回答、ありがとうございます。

わかりやすい文章ありがとうございます。

>Please send them by air.
航空便でお願いします。

普通は航空便で送ってくれると思いますが、ここまで細かい心配りをして頂きありがとうございます。

買える場合、メールでカード番号を送るとリスクはありますが、どこもカード決済なので、支払いはカードを使おうと思います。

投稿日時 - 2010-10-23 21:06:29

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

余分な一言で恐縮ですが、日本(海外)に送らないことにしている(送るための社内システムのない)デパートだとすると、この要請は先方に取って無理ではないかと思われます。

投稿日時 - 2010-10-23 12:57:55

お礼

回答、ありがとうございます。

無理かどうかはお願いしてみないとわからないので、お店にお願いします。
オンラインショップから買えて送ってくれる様にしてくれるかもしれませんし。
何事もやってみないとわかりませんので。

投稿日時 - 2010-10-23 14:39:49

あなたにオススメの質問