こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

こんな英語ありですか?

It was good thing for me I found you here.

君を見つけてよかった!みたいな。。。
今年初めて会った人に対してです。
堅苦しかったり変だったりしますか?

投稿日時 - 2010-12-31 20:38:33

QNo.6418175

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

「今年初めて会った人」との関係は終わってない(今も続いている)んですよね。
そうだとしたら過去形は変です。
過去形で言っちゃうと、「あのときはそうだったけど今は違う(もう別れた、とか)」のような感じになってしまいますので。

後半の時制も過去形にしてますがこれも変です。出会ったのは過去のある時点かもしれないけど、この文の視点はあくまで現在にあるはずです。

だから、前半を現在形、後半を現在完了形にするとうまく収まりますよ。
(逆に言えばこういうときに現在完了形を使うんです。これが単純な過去形との違いです)

あと、Itで書き出すと何か他人事みたいに感じられるので、I(私)にしたほうがいいかも。

I'm so happy I've found you.

投稿日時 - 2010-12-31 20:58:23

お礼

勉強になります。現在完了型なんて。。。もう。。。(苦)
急ぎでしたのでとてもたすかりました。
皆様もありがとうございました!

投稿日時 - 2010-12-31 21:27:44

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

 大丈夫、多少文法が間違ってようが、ニュアンスが微妙だろうが、とにかくそれで行くことです。もし相手がネイティブなら、それに対する返答などで勉強していけばOKす。
 特に、I love you!の後なら、何言っても許されます。(^^)V

投稿日時 - 2010-12-31 21:00:26

ANo.1

意味は通ります。すこし冗長なので簡略化しました。
It was good that I found you here.

その他の同様な意味で、
I am happy to find you here.

Happy thing was to find you here.

投稿日時 - 2010-12-31 20:51:58