こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

明日にならないと分からない

英語を勉強している者です。
分からないところがありますので教えてください。

例えば
明日になってみないとわからない
という返答の文を作る場合はどうすれば良いのでしょうか。
~しないと~でない 的な熟語は存在しますか?
知り合いに聞くと
I will know that tomorrow
という返答でした。うろ覚えなので少し違うかも知れません。
この場合は明日になったら分かる という訳ですよね。
英語の構造上、明日にならないと分からない という感じの
~でないと~ない 的なものは存在しないのでしょうか。
確かに、I think I shuoud not play the guiter よりもI don't think I should play the guiter.
という使い方を英語ではするとは聞いていますが
それと同じようなニュアンスですか?

詳しく教えて頂けるとありがたいです。よろしくお願いします。

投稿日時 - 2011-03-25 03:50:20

QNo.6618806

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

I won't know till tomorrow (明日になってみないとわからない) はよく使います。

~ not + 動詞 + till ~ を活用したらどうでしょう。例えば、

I will not know the answer till tomorrow (明日にならないと答えはわからない)
I will not play tennis till next week (来週までテニスはしない)
The plane will not arrive till noon (飛行機は正午まで到着しない)

投稿日時 - 2011-03-25 04:34:07

お礼

こんな使い方があるのですね。
勉強になりました。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2011-03-27 06:33:22

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

>明日になってみないとわからない

It won't be clear until tomorrow.

投稿日時 - 2011-03-25 20:10:06

お礼

こちらも使えそうですね。
お答え頂きありがとうございました。

投稿日時 - 2011-03-27 06:33:51

あなたにオススメの質問