こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

「There are a lot of the principles and properties, which today is missing is something to learn.」
which以降の訳し方がわかりません…。
Thereからは「多くの主義(原理・原則)と遺留品がある」と言う事で良いのでしょうか?

投稿日時 - 2011-03-26 17:46:00

QNo.6622434

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

原文が難しく、少し強引ですが、以下の通り二つのグループに分けると理解しやすいかもしれません。

[There are a lot of the principles and properties, which today is missing][is something to learn.]
今日、多くの原理/理念と特性が失われているということは、学ぶに値する。

Whichの前には必ずコンマをふらなければならないという決まりごとが、余計にややこしくしています。

投稿日時 - 2011-03-26 18:00:16

お礼

難しいですね^^;
丁寧にありがとうございます。

投稿日時 - 2011-03-27 00:26:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)