こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ロシア語の熟語(慣用句)の意味

ロシア(ソ連)の歌手アラ・プガチョワの1996年の曲「Владивосток」に、
「Бескрайняя, бурлящая дорога」
という一節があるのですが、
「無限の/沸騰する/道路」
とは、どういう意味なのでしょう?

投稿日時 - 2011-05-15 15:06:34

QNo.6739307

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

熟語というほどではないようです。この語句で検索してもこの質問と Владивосток の歌詞しか出てきません。

бецкрайнии は край「端・際・末尾」が без ない、ということで、端の見えないどこまでも続く道であると思います。

бурлящий (< бурлить) は「沸騰する」に留まらず「荒れる・湧き立つ・怒鳴り散らす」など(ときにあまり上品でない)音を立てるという意味があるようで(擬音語起源にも思えます)、人通りや交通が激しい道ではないかと思われます。

бурлящая дорога(の前置格)が使われてるページを見つけましたが参考まで。

http://www.warnet.ws/news/18137
Инвалид на "бурлящей" дороге(бурлящая な道の障害者)

投稿日時 - 2011-05-16 03:09:31

お礼

回答ありがとうございました。
渋滞(Затор)とは違い、流れてはいるけれど騒がしいという、街の喧噪をあらわす表現なんですね。

投稿日時 - 2011-05-20 12:24:52

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問