こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

Toeicの問題集掲載の英文について質問

女:I see that the first two buses have arrived.
   (最初の2台のバスは到着しました。)
   What time will the third bus be arriving?

男:I heard that the third bus left just a few minutes after the other two,but it got caught in some   heavy traffic coming off the Nimitz Expressway,but I expect it to be pulling in at any minute     now.
 (3番目のバスは、前の2台が出発したあと、ほんの2、3分で出たそうでが、ニミッツ高速道路を降り  たあたりで渋滞につかまったようです。でも、もうまもなく到着すると思いますよ。)


男:Will that throw off the schedule?
(それだと予定がくるってしまいますか)

女:I don't think so. I want everyone to enter the museum together,so we'll just have all the people from the other two wait in front of the ticket booth until it gets here.
(そうは思いません。美術館へは皆さん一緒に入っていただきたいので、2台のバスで到着したお客様には、3台目が到着するまでチケット売り場の前で待っていただきますね。)

質問:2回目の女の発言の「so we'll just have all the people ~」のjustの用法について、副詞の用法で「ただ」という意味で、「そのことだけをする様」を表しているのでしょうか?つまり、「待つだけ」と。

投稿日時 - 2011-10-10 05:23:09

QNo.7062140

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

    >>副詞の用法で「ただ」という意味で、「そのことだけをする様」を表しているのでしょうか?つまり、「待つだけ」と。

    おっしゃる通りです。早いバスで着いても、みんな一緒に入場させるわけですから、最後のバスが着くまで「ただ」ポケーッと、待つしか無い、という事だと思います。

投稿日時 - 2011-10-10 06:46:38

お礼

丁重なご回答誠にありがとうございます。
そしてお返事遅れてしまい、大変申し訳ありません、、

何時もお世話になってます!

投稿日時 - 2011-10-16 13:03:23

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

正しく理解されていると思いますが、
この場合の「待つだけ」とは、「待っている状態」ではなく、
「待つだけなので、(時間は少し遅れるが)予定自体は狂わない」という意味での待つだけです。

投稿日時 - 2011-10-10 15:06:39

お礼

丁重なご回答誠にありがとうございます。
そしてお返事遅れてしまい、大変申し訳ありません、、

大変参考になります!

予定自体は狂わないってことはこちらも理解してます!

今後ともよろしくお願いいたします!

投稿日時 - 2011-10-16 13:04:24