こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

接続詞 副詞のかかるところ

Why is the sea never still? Well, there are times when the sea is nearly still, though no doubt even when it looks like glass there are waves in it too small for us to see.
But the sea is always moving, even so much that our eyes can see it, simply because the air above it is moving.

訳文をみるとno doubtはthere are waves in it too small for us to see.にかかっています。 even when it looks like glassである従属節にかかると思ってしまうのですが・・・・。
no doubt there are waves in it too small for us to see.
にすべきではないのでしょうか?

thoughのような接続詞は従属節があれば従属節にかかるのでしょうか?

looks like glass there are wavesの glass thereの間にコンマは必要ではないのですか?

投稿日時 - 2011-10-10 12:06:57

QNo.7062594

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

従属節の中に従属節があるので、質問がわかりにくいところがあります。
though ~は従属節で、主節は there are … とも、the sea is … とも取れます。
後者の場合、主節と言っても、when the sea is … のように、さらに there are … に対する従属節(形容詞節・関係副詞節)ですが。

その though ~の中でさらに、even when ~という従属節があります。
though ~「~だけれども」の中身として、
no doubt ~「疑いなく~」
「疑いなく、それがガラスのように見えたとしても、その中には小さすぎて私たちの目には見えない波があるのだ(けれども)」
日本語でこう訳すと、「疑いなく」は「見える」にも「波がある」にもかかっていると感じられます。

質問者はこう訳して、どちらも、というより、前の方にかかっていると感じているのかもしれません。
しかし、英語の構造としては、この no doubt が even when ~の中にかかるということはあり得ません。
though ~の中身全体に対して no doubt です。
though ~の中の主節的な there are waves について「疑いなくある」、それに even when 節がさらにかかり、「たとえ見えたとしても」

though no doubt there are waves … even when it looks ~とすればわかりやすいと考えるかもしれませんが、
英語では、こうすると、even when ~が though の中で働いているのか、さらに、主節となる though の前の部分にかかっているのか、あいまいになるので、
even when ~を前におくことが多いです。
英語としてはそうしても no doubt のかかる部分に迷いはありません。

そして、模範訳は、日本語でのあいまいさをさけて、
「それがガラスのように見えたとしても、間違いなく、その中には小さすぎて私たちの目には見えない波があるのだ(けれども)」
のようになっているのではないでしょうか。

あと、even when ~の節の切れ目にコンマはなくてもいいです。
学校文法では入れるように習いますが、その方がわかりやすいからです。
ネイティブはなくても自然に意味が感じられますので、個人差がありますし、場合によります。

日本人作家の中でも「昨日は忙しかったが私は~」のように、「~が」の後に読点を入れない人が結構います。

投稿日時 - 2011-10-10 15:35:58

お礼

どうもありがとうございました。

投稿日時 - 2011-10-21 20:43:02

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

even when it looks like glass はカッコに入れて考えます。そうすると though no doubt が there are waves... にかかると感じることが出来ます。カッコの代わりにカンマを付けることも考えられますが、カッコやカンマなどがなくてもあたかもカッコがあるように感じることが出来れば reading 力は本物です。

----Well, there are times when the sea is nearly still, though no doubt (even when it looks like glass) there are waves in it too small for us to see.

投稿日時 - 2011-10-10 17:31:18