こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語で道案内

英語の電車における道案内についておしえてください

How many stops is Shibuya from here?
>stops で複数形なのに、どうしてisなんでしょうか?;

Three stops.
>これは三番目ですよ、という”third”を使うと間違いになるんでしょうか?


よろしくお願いします。

投稿日時 - 2011-11-18 00:45:12

QNo.7139547

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

疑問形をはずすと、Shibuya is 〇〇 stops from here. です。

isはShibuyaにかかります。

いくつ目の駅、ではなく、何回止まりますか、です。止まる回数は3番目ではなく3回です。

投稿日時 - 2011-11-18 00:58:47

お礼

ご回答ありがとございます!
疑問形を外すととてもわかりやすいです!
ご解説ありがとうございました◎

投稿日時 - 2011-11-23 11:59:56

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

堅いことを言えば確かに「いくつめ」ではなく「いくつ」と聞いているのだから「three」と答えるのですが、現実の世界では「Shibuya/It is the third stop.」と答えるのが、わりと一般的で、なおかつ親切です。

これは日本語と同じことです。

質問:「あ、ちょっとすみません、渋谷まで駅はいくつですか?」

「3つです」→正確な答えだけど、まさか、「祐天寺+中目黒+代官山=3つ」という意味じゃないよね、などと不安になるかも。

「3つ目が渋谷です」→いくつ目とは誰も聞いていないが、こう答えるとわかりやすい。「1つ目が中目黒、2つ目が代官山で、3つ目が渋谷だね」と思える。

でも学校のテストでは「Three stops.」と書いたほうが無難でしょう。

投稿日時 - 2011-11-18 15:43:42

お礼

そうなんですね~現実の世界ではそういわれているのは知らなかったので、大変参考になりました!ありがとうございました~^^

投稿日時 - 2011-11-23 11:55:54

ANo.2

この表現ではfromに秘密があります。fromは距離を表しています。そのことに気づけば、
How many stops is Shibuya from here?
のstopsをmilesに変えてみると判りやすくなるのではないでしょうか。

How many miles is Shibuya from here?

答えは例えばThree miles. (Shibuya is 3 miles from here.の省略形)になります。「渋谷はここから3マイル離れている」ってことです。milesをstationsに置き換えれば
How many stops is Shibuya from here?
Three stops.
というやりとりが出来上がります。駅の数で渋谷までの距離を表現していると思えばstationsでもmilesでも同じになりますね。

Third stop.という答えだとちょっととんちんかんなやり取りになります。ただ実際の口語会話では言いたいことは伝わっているので、問題ないでしょう。

投稿日時 - 2011-11-18 01:23:15

お礼

ご回答ありがとうございます!
大変わかりやすく、参考になりました◎
どうもありがとうございました!

投稿日時 - 2011-11-23 12:00:47

あなたにオススメの質問