こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

この場合のamongとは

以下の文章の"among"の意味がわからないのですが、
これがないと文章は成り立たないのでしょうか?

infants are able to discriminate among even subtle differences in smells.
 新生児は、かすかなにおいの違いをも弁別することができる。

投稿日時 - 2012-01-12 10:32:21

QNo.7239753

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

 discriminateを自動詞として意識して使った場合の例文ですね。ですので弁別するのが二つだとbetweenで、三つ以上だとamongということです。会話ではこれに限らず、三つ以上でもbetweenと言うことはよくあります。

 このままで、amongを取り去ると他動詞のdiscriminateで、これも何ら、意味的に差異はありません。

 私個人の感覚では、重複する感じなどの他の要素がない限り、単刀直入に短く言いたいことが多いので、among無しのほうで言うだろうな、と思います。まあ、そういう好みの人間もいるという、ご参考になればと。

投稿日時 - 2012-01-12 11:07:34

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

「ある特定の集団・集合のあいだでの微かな匂いの違い」
という意味ですので必要となって来ます。

http://eow.alc.co.jp/among/UTF-8/

投稿日時 - 2012-01-12 11:00:36