こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文和訳です。お願いします><

Osaka's economy lags behind the rest of Japan and needs any help that it can get.

The prefecture's unemployment rate was the second highest in the country at 6.9% in 2010, and well above the national average of 5.1% according to the Statistics Bureau of the Ministry of Internal Affairs and Communications.

"At least one or two of our clients had been going bankrupt every month," said Shigeyuki Suzuki, who sells photocopiers to Osaka construction companies.

"Some of Mr Hashimoto's measures might be extreme, but without them, nothing will change."

"We don't expect things to change overnight, but we need someone like Mr Hashimoto to shake things up."

His rival Kunio Hiramatsu was more conservative and was supported by all the major political parties including the Japanese Communist Party, which rarely backs the same candidate as the ruling Democratic Party of Japan and the main opposition Liberal Democratic Party.

Mr Hashimoto's landslide victory shows voters' frustration and their overwhelming support for some radical changes.

投稿日時 - 2012-01-21 22:23:28

QNo.7258576

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

大阪の経済は日本の他の地域より遅れており、得ることができる援助は何でも必要とします。
府の失業率は、2010年には6.9%で国内2番目の高さでした、そして、総務省統計局による5.1%の国内平均をはるかに上回っていました。
「我々のクライアントの少なくとも一つか二つは、毎月倒産してきました」と、複写機を大阪の建設会社に販売する、スズキ・シゲユキは言いました。
「橋下氏の政策のいくつかは極端かもしれません、しかし、それらなしでは、何も変わりません。」
「我々は事態が一晩で変わると期待していません、しかし、我々は、大改造をしてもらうために橋本氏のような人が必要です。」
彼の対抗する平松邦夫はより保守的で、与党民主党と主要野党自由民主党と同じ候補をめったに支持しない日本共産党を含むすべての主要な政党に支持されました。
橋下氏の地滑り的勝利は、有権者の欲求不満と何らかの急進的な変化に対する彼らの圧倒的支持を示しています。

投稿日時 - 2012-01-22 00:51:52

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)