こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

間違いと和訳を教えてください

間違いを教えてください

1The number of the wise is much fewer than might be supposed.

2I came here on the 21th of last month.

間違いと和訳を教えてください。よろしくお願いします!

投稿日時 - 2012-01-22 12:24:44

QNo.7259515

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

和訳は

1.賢明なものの数は推測されるかもしれないよりはるかにわずかです。

2.私は、先月の21日にここに出合いました。

間違いは

1. The number of wise things is fewer to Haruka than it may be guessed.

2.I met here on the 21st of the last month.

この和訳通りに訳すとこうなったのですが…。

役にたったでしょうか?

投稿日時 - 2012-01-22 12:38:51

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

1
The number of the wise is much smaller than might be supposed.
賢者の数は思っていたよりもずっと少なかった。

the number が少ない,は英語では理屈が通りません。
人数の大小がその人の多い,少ないを表します。
数が大きい,小さいで表します。

2
I came here on the 21st of last month.
私は先月の21日にここに来た。

twenty-first になるので,21st
11 は eleventh だから 11th
ばくぜんと 4 以上は -th というのではありません。

投稿日時 - 2012-01-22 12:41:19