こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

翻訳お願いします。

先ほど
http://okwave.jp/qa/q7424314.html

で質問させていただきました。

話すよりメールの方が難しいですね。
この内容の解釈ですが、お誘いを受けていると解釈してよいのでしょうか?

その場合、

今日は無理だけど来週の●●なら大丈夫、あなたは?

という回答をしたいのでお願いします。

投稿日時 - 2012-04-16 17:20:16

QNo.7424422

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

Not today, but I can make it next ●●, Can you?

投稿日時 - 2012-04-17 04:52:10

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2012-05-01 09:22:36

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

I am not available today but next week on OOday,I'm OK.How about you?

投稿日時 - 2012-04-16 17:42:35

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2012-05-01 09:23:15

あなたにオススメの質問