こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文の添削をお願いします

日本語に合わせて英文を作成したのですが、添削をお願いしたいです。



1.私はアウトドアの服が好きです

I like a cloth outdoor.



2.正確に言えば、ベランダは私たちのものではなく、アパートの管理組合のものです

Precisely , veranda isn't one of ours , it is part of management our apartment.



3.ラベンダー色のラベンダーを買いました

I bought lavender color is lavender.



4.うちの猫はよく部屋の中から窓の外を眺めています

My cat often watching outside from in my room.

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2012-04-19 07:29:54

QNo.7429110

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>1.私はアウトドアの服が好きです
>I like a cloth outdoor.
→ I like outfits appropriate for outdoor activities.
→ 「私はアウトドア用の服が好きです。」
[注] "outdoor clothes" だと 「外出着」 になってしまいます。
http://eow.alc.co.jp/search?q=outdoor+clothes

>2.正確に言えば、ベランダは私たちのものではなく、アパートの管理組合のものです
>Precisely , veranda isn't one of ours , it is part of management our apartment.
→ To be precise, we don't own the balcony; it belongs to the apartment building's management association.
→ 「正確に言えば、ベランダを所有するのは私たちでなく、アパートの管理組合です。」
[注] ベランダ = balcony
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%83%99%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80&ref=sa

>3.ラベンダー色のラベンダーを買いました
>I bought lavender color is lavender.
→ I bought lavender.
→ 「ラベンダーを買いました。」
[注] ラベンダーの色をラベンダーと呼ぶので。

>4.うちの猫はよく部屋の中から窓の外を眺めています
>My cat often watching outside from in my room.
→ My cat often gazes outside out of the window of the room.
→ 「うちの猫はよく部屋の窓から外の様子を眺めています。」
http://eow.alc.co.jp/search?q=gaze+out+of+the

投稿日時 - 2012-04-19 08:41:42

お礼

2日連続で回答頂きありがとうございます。
英文参考にさせて頂きます。

投稿日時 - 2012-04-19 08:43:40

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

1. I am keen on outdoor clothes.

2. Actually the balcony does not belong to us but flats management company.

3. I purchased the lavender in lavender.

4. My cat often sees outside from the room.

投稿日時 - 2012-04-19 08:16:59

あなたにオススメの質問