こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語の質問です。

solicit amphetamine buyersとはどういう意味でしょうか?よろしくお願いします。

http://www.japantimes.co.jp/print/nn20120511a1.html
上記の In November,police~から始まる段落の文章の一部です。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2012-05-11 21:52:37

QNo.7470578

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

正確には soliciting ですよね。
solicit は「懇願する」「ねだる」の意味。
amphetamine は「覚醒剤」。
buyers は、そのまま「バイヤー」「購入者」です。

本文を読みましたが「2ちゃんねる経由で売り手を募集して覚醒剤を購入した11名を逮捕した」と言う事だと思います。

投稿日時 - 2012-05-11 22:48:50

お礼

ありがとうございました!

投稿日時 - 2012-05-11 22:57:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問