こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

次の英語を日本語に翻訳して下さい。

Although I want to be with you in Japan, I am scared about it.

You said that the police would arrest you quickly and that worries me.
If you get arrested and I live in Japan with you, what can I do? Where do I go?
The thought that I may have to be alone and have no where to go scares me.
Your parents do not like me, so I can't get help from them. This scares me very much.
If we had children and the police arrested you, I would be alone with no one to help me.
I am so scared by that thought.

Also, during our whole relationship your anger has scared me.
You are not a bad man, I know why you have become angry. But I am someone that
cannot deal with anger well. I have bad panic attacks when you do become angry and
become unable to talk with you. I am not calling you a bad person, you are a wonderful man.
I just think our personalities do not react well. I know there is a woman out there that will
compliment your personality better, a woman who does not panic when a problem happens.

I just don't think our personalities go well together. I cause you to become angry easily and we both become hurt.
I don't want to be hurt anymore.

I am not blaming you or calling you a bad person. We both have our problems equally.
When you become angry, I get very scared and stressed. Both of our personalities do not work well together.


You deserve a woman that will not make you angry.


I'm unsure what to say, do, or think. I just do not know anymore.

I really hope you find a woman that works better with you. You deserve it.


I think this is for the best.



I am sorry I have been quiet lately, I have been thinking about this a lot.

投稿日時 - 2012-06-21 06:56:28

QNo.7545863

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

    私はあなたと一緒に居たいけれど、心配です。

    あなたは、警察がすぐ逮捕すると言いました、これが心配です。もしあなたと日本に居て警察があなたを逮捕したら、私は何が出来るでしょう?  どこに行けるでしょう?
    私が、一人になり、行くところがないと思うと心配です。
    あなたの両親は、私を好きではないから彼らに救いを求めることは出来ません。このことで私は恐れています。もし私たちに子供が出来て、警察があなたを逮捕したら、助けてくれる人が居なくて私は一人になります。この考えで、わたしは。非常に恐れています。

   また、私たちが関係している間あなたの癇癖は、恐ろしいものでした。あなたは悪い人ではありません。あなたがなぜ怒るか分かります。しかし、私は怒りをうまく処理できない人間です。あなたが怒り出すと、私は極度の衝撃であなたと話が出来なくなります。あなたが悪い人とは言いません、あなたはすばらしい人です。しかし私たちの性格は(お互いに)うまく反応しません。どこかにきっとあなたの性格に私よりよく合い、問題が起こっても恐怖のを衝撃を起こさない女性が居ると思います。

    私たちの性格はお互いに向いていないと思います。私はあなたをすぐ怒らせるし、(怒ると)あなたも私も傷つきます。もうこれ以上私は傷つきたくありません。

  あなたが悪いとか、あなたが悪い人だとは言っていません。我々は二人とも同じ量の欠点があります。あなたが怒ると、私は怖くなりストレスを受けます。私たちの性格は一緒にはうまくいかないのです。

    あなたには、あなたを怒らせない女性がいいと思います。

    私は、もう何と言い、何をし、どう考えればいいのか分かりません。
   
    私よりよい女性を見つけることを本当に望みます。あなたはそういった女性に値し、またそれが最善だと思います。

    ここしばらく連絡しませんでしたが、このことについてはいろいろと考えていました。

投稿日時 - 2012-06-21 07:49:24

お礼

ありがとうございましたm(_ _)m

投稿日時 - 2012-06-22 21:45:48

ANo.3

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

#2.です。最後1文抜け落ちました。

「このところ連絡しなくてごめんなさい。ことことについてあれこれ考えていました。」

を加えて下さい。失礼しました。

投稿日時 - 2012-06-21 08:00:20

ANo.2

あなたと日本にいたいですが、私はそれについて怖いのです。
警察がすぐにあなたを逮捕するだろうとあなたは言いました、そして、そのことを考えると私は心配です。
もしあなたが逮捕されて、私があなたと日本に住んでいるならば、私はどうすることができるでしょう?
わたしはどこに行くのでしょう?
私が一人でいなければならないかもしれい、そして、どこにも行くところがないと思うと、私は心配です。
あなたの両親は私が好きではないので、私は彼らから援助を得ることができません。
このことを考えると私はとても恐ろしいのです。
もしも私たちに子供がいて、警察があなたを逮捕したら、私は私を助けるてくれる人もなく一人きりになります。
私はそう考えるととてもこわいのです。
また、私たちがこれまでつきあって来て、あなたが怒ると私は恐ろしかった。
あなたは悪い人ではありません、私はあなたがなぜ怒るのかわかります。
でも、私は、怒りに上手く対処することができないのです。
あなたが実際に怒ると、私はひどいパニックにおそわれて、あなたと口をきくことができなくなります。
私はあなたを悪人とは呼びません、あなたは素晴らしい人です。
私は、とにかく、私たちの性格が上手く反応しないのだと思います。
私は、向こうにあなたの性格に好意を示す女性がいることを知っています、問題が起きてもパニックを起こさない女性です。
私は、ただ、私たちの性格が合わないのだと思うのです。
私のせいであなたはすぐに腹を立て、私たちは共に傷つきます。
私は、もう傷つきたくないのです。
私は、あなたを非難していないし、あなたを悪人と呼んでいるのではありません。
私たちは共に、同じ様にそれぞれの問題を抱えています。
あなたが腹を立てたら、私はとても怖くてストレスを感じます。
私たちの性格は共に上手くいかないのです。
あなたには、あなたを怒らせない女性がふさわしいのです。
私は、何と言って、何をして、どう考えたらよいのか自信がありません。
これ以上私には分からないのです。
私は、あなたともっとうまく行く女性をあなたが見つけることを本当に望みます。
あなたは、それに値します。
私は、これが最善だと思います。

投稿日時 - 2012-06-21 07:39:20

Google翻訳に放り込んでみたら?
http://translate.google.co.jp/

文章構成はご自分でどうぞ。
辞書片手に翻訳機の情報を元に編集すれば解決できるはずです。
英語を勉強されているのならなおさらそういう作業をされてはいかがでしょうか?

ご自身の翻訳との正否を知りたいのでしたら自分で翻訳するとこうなったけれどこういう訳で大丈夫?というご質問になるかと思います。

試しにGoogle翻訳に全文丸投げしてみたらそれなりに内容が理解可能な文章になってましたよ。

全文丸投げ翻訳は翻訳機に任せたらいいと思います。

投稿日時 - 2012-06-21 07:28:06