こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

文の構造

 日本語を勉強中の中国人です。下記の文の構造がよく理解できないので、文意の把握に支障が出てきました。どういう構造の文なのか、教えていただけないでしょうか。ちなみに、文中の単語の意味は全部わかります。

「集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに、ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない価値づけがあったからだろう。」

 また、質問文に不自然なところがありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2012-07-05 18:01:03

QNo.7573839

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

筆者の意図としては、この文の骨格は、
「集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに、価値づけがあったからだろう。」
です。
「ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない」は、補足説明です。
前半の主題が不明ですが、おそらく既存の避暑地や建築などに言及した文なのでしょう。
「単に避暑ができれば良いというだけではなく、そこにコミュニティーをつくりだすことに価値があると考えたのだろう」
といったような意味になると思います。

「(世界一高いビルを建てることに各国が躍起となるのは、)世界に向けて自国の技術の高さを誇示することに、単に土地が有効活用できさえすればよいだけではない価値づけがあるからだろう。」
などと同じ構造です。

しかし、これらの表現は厳密に言うと助詞「に」の使い方が不正確です。
つまり、文法的には間違っています。
理由は、「価値づけ」という言葉の意味を筆者が正しく理解していないからだと思います。
ネイティブは平気でこうした誤った文を書いてしまうので、(また、それが通用してしまうので)外国の方にとっては大変です。

原文の場合、
「つくりだすことに→価値づけがあったからだろう」という構文が誤りです。
「つくりだすことに→価値を見出したからだろう」のように表現する必要があります。
全体としては、
『集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに、ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない価値を見出したからだろう。』
となります。

「価値づけ」という言葉を生かすのであれば、
『集まって夏場のコミュニティーをつくりだすという、ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない価値づけがあったからだろう。』
となるでしょう。

ご質問文は自然な日本語表現になっています。
    

投稿日時 - 2012-07-05 22:13:26

お礼

 ご回答ありがとうございました。大変わかりやすいです。また、質問文への確認にも感謝いたします。

投稿日時 - 2012-07-07 16:24:31

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(5)

ANo.5

#4です。
訂正です。

×「ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない」は、補足説明です。

○「ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない」は、「価値づけ」に関する補足説明です。
「補足ではない本説明」が「集まって夏場のコミュニティーをつくりだすこと」という構造です。
  

投稿日時 - 2012-07-05 22:18:44

お礼

 再びありがとうございます。了解いたしました。

投稿日時 - 2012-07-07 16:25:56

ANo.3

>集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに、ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない価値づけがあったからだろう。

こういう悪文と言いましょうか、構文的にも破綻している文章に、まじめに付き合う必要はありません。
そもそも、書いている本人が、何を言いたいのか分かっていません。頭の整理ができていません。
何とか好意的に、分かるように添削すればこうなります。

海浜や高爽の地への移住者にとっては、夏季限定であれ、そのコミュニティーづくりは有益である。

なるべく短い詩のような文章を心がけることが、大切です。未熟な者ほど、長い文章を書こうと努力し、無駄に漢字を多用します。ひらがなの短い文章が日本語の理想なのだとご理解ください。

投稿日時 - 2012-07-05 22:10:36

お礼

 早速のご回答ありがとうございました。大変参考になりました。がんばります。

投稿日時 - 2012-07-07 16:21:42

「集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに、」→「価値づけがあったからだろう。」
という修飾関係があります。また、
「ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない」→「価値づけ」
という修飾関係があります。言い換えると
「(人々が集まったのは)ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよい(という価値観からばかりでなく)集まって夏場のコミュニティーをつくりだすことに価値づけがあったからだろう。」とでもなりましょうか。

投稿日時 - 2012-07-05 20:16:19

お礼

 ご回答をどうもありがとうございました。参考になりました。

投稿日時 - 2012-07-07 16:19:33

ANo.1

提示された文章を単純化してしまうと

「コミュニティーを作りだすことに価値づけがあったからだろう」となりますね。

「集まって夏場の」は、直後の「コミュニティーをつくりだすこと」にかかります。
「ただ海浜や高爽の地に移住しさえすればよいだけではない」は「価値づけ」にかかります。

って、これで分かってもらえるのかなあ。ちょっと自信がありません(汗)。

投稿日時 - 2012-07-05 18:15:46

お礼

 早速のご回答ありがとうございました。参考になりました。

投稿日時 - 2012-07-07 16:17:59

あなたにオススメの質問