こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語 選択問題 答え合わせをお願いします 2

下記、英語の選択問題の答え合わせをして頂けないでしょうか。
日本語訳も間違いがありましたらご指摘お願いします。
問4は考えても分かりませんでしたので、解答を教えて頂きたいです。

問1)The shop girl told the police that she ((1)watched) a scar on the robber's face.
(1)watched (2)looked (3)noticed (4)wanted
店の女性は、警察に盗人の顔の傷を見たと話しました。

問2)The little boy ((3)injured) in the car accident was sent to another hospital.
(1)to injure (2)injure (3)injured (4)injuring
車の事故で怪我をした少年は別の病院に運ばれました。

問3)My brother had only half as ((4)much) money as I had.
(1)far (2)large (3)many (4)much
弟は私が持っているお金の半分しか持っていませんでした。

問4)They had a(   )long talk about old times.
(1)good (2)much (3)plentiful (3)lot
彼らは昔のことについて長話をしました。

投稿日時 - 2012-07-19 22:30:59

QNo.7599897

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

1)The shop girl told the police that she ((1)noticed) a scar on the robber's face.
(1)watched (2)looked (3)noticed (4)wanted
店の女性は、警察に盗人の顔の傷があることに気づいたと話しました。
内容的に noticedが適当

問2)The little boy ((3)injured) in the car accident was sent to another hospital.
車の事故で怪我をした少年は別の病院に運ばれました。


問3)My brother had only half as ((4)much) money as I had.
弟は私が持っているお金の半分しか持っていませんでした。


問4)They had a(good)long talk about old times.
http://eow.alc.co.jp/search?q=long+talk
で調べると、
have a good long talk about old times."
そこで心行くまで昔のことを話そうぜ
という例文が出ております。
単にa long talk では無駄に長い話だが
a good long talk で心行くまで話す、という意味合いではないでしょうか。

投稿日時 - 2012-07-19 22:57:15

お礼

問1のnoticedの選択、納得しました。
watchedよりも内容的に合っていると思います。
問4、good long talk = "心行くまで話す" 覚えておきます!

分かりやすい説明をありがとうございます。

投稿日時 - 2012-07-20 22:50:50

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

問1)The shop girl told the police that she ((1)watched (3)noticed) a scar on the robber's face.
(1)店の女性は、警察に盗人の顔の傷をじっと観察したと話しました。
(3)店の女性は、警察に盗人の顔の傷ら気付いたと話しました。
※正解は二つあると思います。高校や大学の先生にも思い込みで正解・不正解の判断をされることが、ままあります。傷が気になって「じっと観察した」という解釈が可能だと思います。

問4)They had a((1)good) long talk about old times.
彼らは昔のことについてたっぷり長話をしました。

投稿日時 - 2012-07-19 23:03:16

お礼

確かに、watchedでも間違いではないのでは…と思いました。
採点者によって○か×か分かれそうですね。
この文章では、noticedの方が妥当なのかな?と感じましたので、(3)が正解と考えるようにしようと思います。

丁寧な説明をありがとうございます。

投稿日時 - 2012-07-20 23:02:46