こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

フランス・ドイツ・英語も読み方

フランス語・ドイツ語・英語についてです。

【無限の空】フランス:Le ciel infini
ドイツ:Der unendliche Himmel
英語:An infinite sky

【夢】フランス:Un reve
 ドイツ:Ein Traun
英語:dream(どりーむ)←これゎわかります

【希望】フランス:Espoir
    ドイツ:Hoffnung
    英語:Hope

【諦めるな】フランス:Ne l´abandonnez
ドイツ:Geben sit es nicht auf
       英語:Don´t give up (どんと ギブ アップ)

【一生懸命】フランス:Diffici lement
ドイツ:Schwer
       英語:Hard

の読み方がわかりません。
もしよければ教えてください。お願いします。

投稿日時 - 2012-08-07 19:59:33

QNo.7632149

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

ドイツ:Der unendliche Himmel
der unendliche Himmel が正しい書き方です。 derは定冠詞ですから、文頭以外では小文字です。

ドイツ:Ein Traun
ein Traum が正しい綴りです。

ドイツ:Geben sit es nicht auf
Geben Sie nicht auf. が正しい綴りです。

ドイツ:Schwer 名詞ではないので、Sは小文字になります。

以上お知らせいたします。

投稿日時 - 2012-08-07 23:18:32

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

外国語をむりやりカナにするのはそれこそ無理があるのは承知の上で…。

>ドイツ:Der unendliche Himmel
であ うんえんとりっひぇ ひんめる

>ドイツ:Ein Traun
あいん とらうん

>ドイツ:Hoffnung
ほっふぬんく

>ドイツ:Geben sit es nicht auf
げーべん ずぃーと えす にひと あおふ

>ドイツ:Schwer
しゅう゛ぇーあ


英語は、ご自分で調べてください。簡単な単語ばかりですから。

投稿日時 - 2012-08-07 20:19:25

あなたにオススメの質問