こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

half a xxxとhalf xxx (aなし)

現在勉強している和文英訳の本で疑問点があります。

「半時間前」というのは
(1) half an hour ago
という訳が解答になっていました。

一方で、「半年前程度」というのは
(2) in half year or so
という解答になっていました。

halfの後にaがいる/いらないというのがなにか決まりであるのでしょうか?

googleなどで探しても、half a yearという文章も見られ、(2)の解答は誤植なのでしょうか?

投稿日時 - 2013-05-27 12:54:55

QNo.8107154

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

昔は half an hour と習ったものですが,
アメリカ英語主流の今では a half hour も用いられます。

どちらでもいいですが,a(n) は必要です。

だから in half year or so でなく,
in a half year or so
in half a year or so
です。

year 自体,可算名詞なので a がないと誤りです。

投稿日時 - 2013-05-27 14:14:05

お礼

ご回答ありがとうございます。

テキストの誤植だったのですね。

今後はaをつけるようにしていきます。

投稿日時 - 2013-05-27 15:04:25

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

回答が遅れてしまってごめんなさい。(「暇な時にでも」だったので、暇に任せていたら遅れてしまいました。)



>「半時間前」というのは
(1) half an hour ago
という訳が解答になっていました。



half an hour ago も、a half hour ago も使われます。

half an hour ago の方が、よく使われてるように感じます。

===========

>一方で、「半年前程度」というのは
(2) in half year or so
という解答になっていました。



(2)の表現については、in a half year or so も、in half a year or so も使われます。

a がないのは、エラーだと思います。

実は、ここで、「おかしいな?」と思うことが、もう1つあります。

(他のご回答で、ご指摘がなかったので……。)

質問者様は、「半年前程度」とお書きになってますが、その答えが、*in half year or so なら、a のエラーどころではないと思います。

year を使って、「半年前程度」なら、

a half year or so ago

half a year ago or so

だと思いますが……。お確かめ下さい。

in a half year or so / in half a year or so は、「半年ほどして/半年ほど後」の意味になります。

===========

おまけ

「半年」の期間を表わす場合、year を使わずに、six months を使う方が多いと思います。

in six months or so 「6ヶ月後かそれくらい」

six months ago or so / six months or so ago 「6ヶ月前かそれくらい」

Her baby is eighteen months old. 「彼女の赤ちゃんは、1歳6ヶ月です。」

特に、「1年半」(年齢など)は、「18ヶ月」という表現が多いようです。



以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★★ydna★★

Hope it helps.

投稿日時 - 2013-05-27 15:55:22

お礼

質問の締切が早すぎたこと、申し訳ございません。

詳細なご回答、お手数おかけいたします。


>質問者様は、「半年前程度」とお書きになってますが、その答えが、*in half year or so なら、a のエラーどころではないと思います。

これは、私の書き間違いです。「前」でなく、「半年ほどしてから」が正しい日本語でした。すみません。


>「半年」の期間を表わす場合、year を使わずに、six months を使う方が多いと思います。

こちらの記載についても勉強になりました。


ありがとうございました。

投稿日時 - 2013-05-27 18:12:46

ANo.1

基本は "a half" ですが、in a half year, in half a year はいずれも使われます。さらに half a year ago などは a half year ago よりも多く使われます。

in a のように a の前に前置詞があるとよいのですが、前置詞がない場合は half a の方が落ち着く感じがあるからだと思います。

投稿日時 - 2013-05-27 13:59:09

お礼

ご回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2013-05-27 15:03:20