こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

[~の経験があります]と言いたいとき

質問1:「学生の頃自転車を盗まれた経験があります」
     I have an experience that I had my bike stolen when I was a student.
こんな風に同格のthatを使うことができますか? やっぱりin whichかな・・・とも思います。自      信がありません。

質問2:「自分の経験を例に挙げたいと思います」
I would like to give an example of my experience.
     こういう言い方でいいのかわかりません。もっとシンプルな言い方があれば教えてください。


よろしくお願いします。

投稿日時 - 2014-05-23 20:15:57

QNo.8607971

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

質問1
「~の経験がある」という日本語が全て experience で表現できるわけではありません。

たとえば
「英語を教えた経験がある」なら
I have an experience in teaching English.
で通じるでしょうが、

「自転車を盗まれた経験がある」は
I once had my bicycle stolen.

と言わないとわかってもらえません。

これを
I have an experience in having had my bicycle stolen.
などと訳すのはいわゆる「直訳」であり、通じません。

なお、experience に同格のthat節を使う例はほとんど見かけません。
(まあどっちにせよ experience は使わないのでどうでもいいことですが)

質問2
普通は
Let me take my experience as an example.
などと言うでしょう。

投稿日時 - 2014-05-23 22:24:03

お礼

experienceを使うのは本当に日本語的発想でした。。。(反省)

色々教えてくださりありがとうございます。
とても参考になりました!

投稿日時 - 2014-05-25 21:32:56

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

経験についてかたるときは、経験という単語をもちださず、完了形をつかいます。完了形には、経験結果継続完了の四つの用法があり、完了形をつかうだけで経験をしめせるからです。

経験についてお話しますの場合動詞がおそらくgiveではないとおもいます。そのまま経験についてかたる、といったほうがいいのでは、I would like to talk about my experience.など。

投稿日時 - 2014-05-23 23:35:24

お礼

ありがとうございます。
なるほど完了形で十分なのですね。
勉強になりました。

投稿日時 - 2014-05-24 19:27:09

ANo.1

質問1:「学生の頃自転車を盗まれた経験があります」
I have an experience that I had my bike stolen when I was a student.
→文法的には可能ですね。
しかし、私なら
I have an experience of having my bike stolen in my student days.

質問2:「自分の経験を例に挙げたいと思います」
I would like to give an example of my experience.
→I would like to give you an example from my experience.

以上でいかがでしょうか?

投稿日時 - 2014-05-23 20:20:28

お礼

回答ありがとうございました。
頂いた例文はとても参考になりました。

投稿日時 - 2014-05-24 19:15:28