こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

以下はオバマの外交政策を批判する論評の結論部分です。第2文の意味が分かりません。和訳して頂けないでしょうか。よろしくお願いします。
Ours is still an American world, but it is presided over by a president who doesn't believe in American power. The best lack all conviction while the worst are filled with passionate intensity—and a sense that the moment is theirs to seize. We know how that story ended.

投稿日時 - 2014-07-13 14:53:25

QNo.8676465

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

よく言えばいずれも確信を欠いていて、悪く言えば激しい情熱ーーそれにこの瞬間を自分たちが掴みとるのだという感覚ーーに満ちている。


以上でいかがでしょうか。

投稿日時 - 2014-07-13 15:20:33

お礼

ありがとうございました。よく分かりました。

投稿日時 - 2014-07-13 16:01:04

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)