こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英訳を直していただければ助かります

こちらの英訳を
教えてください。
お願いいたします。

あなたがこの表紙のカバーを
撮ったとき、妊娠三ヶ月だったのね。
だからお気に入りの
カバー写真なのね。
友達が豊胸したと
勘違いしたのは本当?

When you were shooting on
this cover photo,
you're three months pregnant.
so your favorite this.
then, your friend said
she got a boob job!

めちゃくちゃだと
おもいますが、たまには
丸投げしないで
質問させていただきました。
よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2014-08-21 14:51:39

QNo.8724955

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

I hear you were three months pregnant when this cover photograph was taken. Maybe it is your favorite because you are full. Is it true that a friend wondered if you had a breast job?

とも。

投稿日時 - 2014-08-21 15:02:53

お礼

SPS700さん、
こんにちは。

だいぶ間違っていましたね。
かなり抜けている
単語も多く、これでは
通じないでしょう。

英語ができない私が、
boobなど、こなれた英語を
つかわない方がいいと
反省してます。

SPS700さんの
おかげで
だいぶ、相手と
コミュニケーションが
でき(他力本願ですが)
楽しめています。
私は自分の好きな
著名人の自伝が
大好きでよく読むのですが、
これを原文で理解できたら
もっと楽しく
読めるのに、と
いつも思います。
映画とかもそうでしょうね。

いつもありがとうございます、
またよろしく
お願いいたします。

投稿日時 - 2014-08-21 15:23:56

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問