こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

「プレゼントを貰った方は喜ばれましたか?」

「プレゼントを貰った方は喜ばれましたか?」を英訳願います。

投稿日時 - 2014-09-07 04:32:59

QNo.8745247

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

Was he/she happy to receive the gift?

投稿日時 - 2014-09-07 07:54:33

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

7人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

Did s/he like the present? で十分

文脈を出してもらわないと、適切な回答はできない

この頃こういう質問が多く(ま、繰り返しなのですが)、その各々にいろんな回答も出てますが、いかにも日本語直訳的な内容が多く、果たして質問者のためになっているかどうか疑問な内容が多いです

質問の方もどのような状況、話しの流れでこの日本語の意味をする英文をほしいのかを提示していただく義務があります

そうでないと、単なる実際にはまず使われないような英文の創出合戦、文法知識の応酬合戦になってしまいます
一つの情報を伝えるための言語的表現方法は一つだけではありません
しかしながら、「あれもある」「これもある」「いやそれは違う」「おかしい」などとりとめもない回答が並ぶ原因の一つは、質問の方が文脈を提示しないことです

よろしくお願いします

投稿日時 - 2014-09-07 11:10:54

あなたにオススメの質問