こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

和訳をお願いします

下記の英文を和訳して頂けますか

よろしくお願いします

By the way I have something for you! Actually it's my birthday gift. I'm sorry it was too late. I'll bring it next week so
if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up.

Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much!

Anyway...I'll keep it touch!

Take care

投稿日時 - 2015-04-18 20:36:27

QNo.8958191

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

By the way I have something for you!  → ところであなたにあげるものがあるんだけど。
Actually it's my birthday gift.  → 実のところそれは私からの誕生祝いです。
I'm sorry it was too late. → かなり遅くなってごめんね。

I'll bring it next week so if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up.
→ 来週、それを持っていくつもりだけどもし、あなたに立ち寄る時間があれば、渡せるようにしておくよ。

Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much!
→ 私のことだったら多分よくなっていってるみたいです。 あまりそのことを気にしないようにしています。

Anyway...I'll keep it touch! 多分 Anyway...I'll keep in touch!  のこと。(it  は in)

じゃあ・・ 又連絡しますね。

Take care → 元気で(お気をつけて)

投稿日時 - 2015-04-18 21:58:22

お礼

ありがとうございました

投稿日時 - 2015-04-18 22:12:38

ANo.1

By the way I have something for you!

ところで、あなたにちょっとしたものがあるんだ。

Actually it's my birthday gift. I'm sorry it was too late.

それが私からのバースデープレゼント。すごく遅くなってごめんなさい。

I'll bring it next week so if you have time to drop by I'll make sure that you can pick it up.

来週持って行くので、もしあなたに時間があるなら、それを渡せるかどうか知りたいな。

Well me, I'm getting better maybe! I don't want to mind it too much!

私はね。たぶん良くなってきているみたい。気にしないで大丈夫だからね!

Anyway...I'll keep it touch!

とにかく、これからもよろしくね!

Take care

身体に気をつけて。

投稿日時 - 2015-04-18 21:20:20

お礼

ありがとうございました

投稿日時 - 2015-04-18 22:13:13