こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

しょうもない質問ですが。

よくテレビで外国のロケをしている時に冒頭で、私は今、イタリアは◯◯◯にきています。

というセリフを耳にしますが、イタリア「は」ってちょっと不自然な気がしてなりません。
イタリアの◯◯◯じゃだめなのかといつも疑問に思っています。

回答お願いします。

投稿日時 - 2015-07-14 23:33:12

QNo.9012449

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

不自然だけどそれが演出の手ですね。
それで非日常感を出したり、視聴してる人の注意を引くことができます。

投稿日時 - 2015-07-29 18:04:48

ANo.2

「イタリアの~」・・「皆さんご存知のイタリアですが~」と言う感じで遠方感が出ない。

「イタリアは~」・・「はるばるやって来た感」が出て、旅番組向きの言葉。

上記は私の個人的な感想です。

投稿日時 - 2015-07-16 00:04:54

ANo.1

こんにちは。

「私は今、イタリアは◯◯◯にきています。」だと、視聴者にとってはものすごく遠方に感じられたり、見知らぬ土地のように感じられ、「え?、それってどこだっけ?。」となり、テレビ受けが良くなると思います。

それに対して、「私は今、イタリアの◯◯◯にきています。」だと、視聴者にとっては、「ははん おなじみの場所に行っているのね。」となり、軽く感じられてしまうと思います。

なので、あえて「私は今、イタリアは◯◯◯にきています。」と表現しているのではないでしょうか?。

投稿日時 - 2015-07-15 11:20:11

あなたにオススメの質問