こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文和訳です

下記のサイトの14行目からです。
The young~特にthere were several~jeer at Europeans.の部分が全然わかりません。
またその下三行も教えていただければ嬉しいです。よろしくお願いしますm(__)m。
http://genius.com/5022192/George-orwell-shooting-an-elephant/There-were-several-thousands-of-them-in-the-town-and-none-of-them-seemed-to-have-anything-to-do-except-stand-on-street-corners-and-jeer-at-europeans

投稿日時 - 2015-08-29 16:45:34

QNo.9038538

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

> The young Buddhist priests were the worst of all. There were several thousands of them in the town and none of them seemed to have anything to do except stand on street corners and jeer at Europeans.

 「若い仏僧は最悪だった。若い仏僧は何千人と町にいるが、彼らは通りの角に立って西洋人をあざけるばかりなのだ」

> All this was perplexing and upsetting. For at that time I had already made up my mind that imperialism was an evil thing and the sooner I chucked up my job and got out of it the better.

 「これには全くお手上げで、苛立たしい気持ちにさせられた。その頃の私は植民地支配に対する否定的な気持ちを持っていて、できるだけ早く警官の仕事をやめてしまおうと考えていた」

投稿日時 - 2015-08-29 17:40:32

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)