こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

翻訳依頼…!!!

How are you this morning?

 私は日本の京都市に住む、修学院 香気(シュガクイン コウキ)と申すカスタマーなのですが、
来春に予定致して居(お)ります(Bispoke Shrts Shopでの)初のOrderに関する具体的な話をする必要性が御座いますので、はなはだ恐縮では御座いますが、そちらの本店の隣の、然(さ)るBispoke Shoes Shopにて勤務中の、Helpfullな日本人Staffに、ぜひ是非、この電話を代わって戴(いただ)けないでしょうか?!!

大変申し訳ございませんが、この投稿に添付された画像や動画などは、「BIGLOBEなんでも相談室」ではご覧いただくことができません。 OKWAVEよりご覧ください。

マルチメディア機能とは?

投稿日時 - 2015-10-26 11:34:37

QNo.9070046

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

I am a customer named Kouki Shuugakuin in Kyoto.

In order to discuss my first order next spring from Bispoke Shrts Shop could you ask a helpful Japanese staff at Bispoke Shoes Shop next door to answer this phone?

投稿日時 - 2015-10-26 11:52:38

お礼

 何かと御忙しいところ、早速 本当にどうも、有り難う御座いました…!!!

 心から感謝!申し上げます。

投稿日時 - 2015-10-26 11:59:06

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)