こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

以下の英文を訳して下さい。

Among fish, the swordfish is the king of kings. The swordfish, leaping out of the water with its upper jaw like a spear, represents the ultimate in sport fishing. Technically, the swordfish is unrelated to the tuna, but its body resembles that of a tuna, and in Japan it is called a "swordfish tuna." Americans enjoy the light flavor of swordfish meat. In Japan, "true tuna" is more highly prized than swordfish. Toro, the oily meat taken from the belly of the tuna, is considered unbelievably expensive by Europeans and Americans. In Japan until the 1930s, the more lightly flavored red meat from the spine of the tuna was more expensive than toro. This "reversal of fortune" simply shows how tastes change, because no logical explanation for the fact is possible.
In Japan, there are three ways to eat fish at its best: raw,grilled, and simmered. The freshest fish is eaten raw, fish that is slightly past its prime is grilled, and less fresh fish is simmered. Really fresh fish is best eaten raw, and the island nation of Japan can boast the freshest of fish. The Japanese language gave the world "sashimi" to the international community years ago.
A survey was conducted to determine the popularity of tuna in New York, Paris, and Tokyo. The popularity was the same for Tokyoites and New Yorkers, but Parisians did not much care for tuna. It just did not have the same high quality associations as the white meat of sole. Wild red sea bream is considered a high-quality fish in Japan, but is not popular in Southeast Asia and southern China because its hard bones make it difficult to eat. If you want to know where to get your favorite fish cheap, you should know something about national characteristics. In terms of price, tuna is best in France, and red sea bream is best in Southeast Asia.
A certain gourmet made himself sashimi in Kuwait. It was a fine fish, but the sashimi lacked flavor for him. He noticed that the meat had no fat in it, so he added some oil to the sashimi. As a result, it became tastier. Now, because the meat was too oily, he had to make a sauce using vinegar as the base in order to make the sashimi flavorful. In this way, with a little ingenuity, sashimi becomes tasty even if it's made in a foreign country.
Nowadays, you can get sashimi practically anywhere in the world. However, not all of it is good. It was reported in local magazines that if you want really good sasimi in Johannesburg, South Africa, some restaurants will use their own special fishing boats in Cape Town to catch the fish of your choice. It was also reported that there is a small fishing village in the north of England that prepares sashimi just the way the Japanese like it. Can it be true?

投稿日時 - 2016-05-13 11:57:16

QNo.9171861

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

これなんぼ何でも長すぎ。と言うことで、Google翻訳して日本語の表現が変なところはそのままにして、意味がわからないところだけ直します。

「 魚の中で、メカジキは、王の王です。メカジキは、槍のようなその上顎と水から跳躍、スポーツフィッシングの究極を表します[究極の代表です]。技術的には[科学的には]、メカジキはマグロとは無関係ですが、その体は、マグロのそれに似ている、日本でそれが呼ばれる「メカジキマグロ。[カジキマグロ]」アメリカ人はメカジキの肉の光の風味をお楽しみいただけます[メカジキのあっさりした風味を楽しみます]。日本では、「真のマグロは「より高度メカジキよりも珍重されています。[本物のマグロはメカジキよりもずっと貴重だとされています。] トロ、マグロの腹から採取した油性の肉は、欧米人によって信じられないほど高価であると考えられます。日本では1930年代までは、マグロの背骨から、より軽く風味[あっさりした風味の]の赤肉はトロよりも高価でした。実際には論理的な説明が可能ではないので、この「幸運の逆転」は単に、味がどのように変化するかを示しています。生、グリル、と煮物:日本では、その最高の状態で魚を食べるには3つの方法があります。新鮮な魚を生で食べれる、その素数を過ぎてわずかである魚はグリルされ[少し鮮度を失った魚は焼き魚とされ]、そしてより少ない新鮮な魚を煮ています[新鮮でない魚は煮て(鍋?)たべます]。本当に新鮮な魚は最高の生食され、[新鮮な魚は生で食べるのがベストで]日本の島国は、魚の新鮮を自慢することができます[島国である日本は魚の新鮮さを誇っている]。日本語は国際社会の年前に世界 "刺身"を与えました[日本は数年前に国際的な委員会に"Sashimi"と言う言葉を登録しました(注:the worldはthe wordの間違いでしょう)。調査はニューヨーク、パリ、そして東京のマグロの人気を決定するために行われました。人気が都民やニューヨーカーのために同じであったが、パリジャンはマグロのためにあまり気にしませんでした。それはちょうど、唯一の白肉と同じ高品質な関連を持っていませんでした[ヒラメの白身ほどにも高級な印象を持ちませんでした]。ワイルドマダイ[天然の真鯛]は、日本の高品質の魚と考えられるが、そのハード骨が食べることを困難にするので東南アジアや中国南部で人気がありません。あなたのお気に入りの魚が安く取得する場所を知りたい場合は、国民性について何かを知っている必要があります[国々の事情を知っているべきです]。価格の面では、マグロはフランスで最高です、とマダイは、東南アジアで最高です。特定のグルメ自身クウェート刺身ました[あるクエートのグルメが自分で刺身を作りました]。それは細かい[良い]魚だったが、刺身は彼のために味を欠いていました[彼にとっては味が足りませんでした]。彼は肉がそれで何の脂肪を持っていないことに気づいたので、彼は刺身にいくつかのオイルを追加しました。その結果、それがおいしくなりました。肉があまりにも油性だったので[でも脂っぽくなりすぎたので]、今[今度は]、彼は刺身が風味豊かにするためにベースとして酢を使用してソースを作る必要がありました。このように、ちょっとした工夫で、お刺身は、それが外国で作られている場合であってもおいしいとなります。今日、あなたは実質的に世界のどこかで刺身を得ることができます。しかし、それのすべてではないが良いです[必ずしもすべてがおいしいわけではありません]。それはあなたが、南アフリカのヨハネスブルグで本当に良いsasimiをしたい場合は、いくつかのレストランがお好みの魚をキャッチするためにケープタウンに独自の特殊な漁船を使用することを地元の雑誌に報告されました[南アフリカのヨハネスブルグでは、地元の雑誌が伝えるところによると、本当に良い刺身を提供するためにいくつかのレストランはケープタウンにある彼ら専用の釣り船を使ってお客さんの好みの魚を捕まえてくるそうです]。また、日本がそれを好きだけの方法を刺身を準備し、イングランド北部の小さな漁村があることが報告されました[また、イギリスの北部の小さな漁村ではまさに日本人が好きなやり方で刺身を作ると言うことも報告されています]。それは本当だろうか。」

投稿日時 - 2016-05-13 18:19:18

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)