こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文の解釈

重なる質問を幾つか既に提示してしまっていますが,正確を期すために,もう一度質問することをお許し下さい。
次の英文:We distinguish this concentration from the nominal concentration that occurs when record ownership is in “street name” or “nominee name,” even in the circumstances in which brokers have commonly voted the shares held by beneficial owners.:の中でeven in the circumstances in which brokers have commonly votedを時制の一致の例外として,文字通り,「ブローカーが,受益権所有者が保有する株式で共通して投票した環境でも同様である」と訳しては不適切でしょうか?これに関連する質問については様々にお教えを頂いているのですが,この箇所だけ釈然としません。どなたか,ご意見を頂ければ幸いです。宜しくお願いします。

投稿日時 - 2018-05-23 20:33:48

QNo.9501256

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

>「ブローカーが,受益権所有者が保有する株式で共通して投票した環境でも同様である」と訳しては不適切でしょうか?

これで良さそうなのですが、「共通して」の意味合いを確認した方がよさそうです。通常commonlyは「一般に、通例、度々、幅広く」なので「共通して」とは訳しにくいです。ただ、ここの文では何かと何かを区別(distinguish)することを説明しているのですが、even in the circumstances in ... で、 別のconcentration (this concentration) とこのconcentration (nominal concentration) で、同じ様な状況であるにもかかわらずと言う事を言っていると思います。それが何かと言うと、「仲買人がcommonlyに受益権者が保有する株式の投票権を行使してきた」。すると、commonlyはthis concentrationとnominal concentration と「共通に」「同じ様に」と捉えるのが全体の流れとして自然と思います。

念の為、全体を訳すと
「我々はこの(株式所有の)集中を、登記上の所有権が”住所”または”名義人の名前”である名目上の集中とは区別している。(名目上の集中において)仲買人が(この集中と)同じ様に(共通に)受益権所有者が保有する株式の投票権を行使していると言う環境においてでも。」

投稿日時 - 2018-05-24 08:51:56

お礼

英文法に即した御解釈を拝見し,感謝致しております。
適訳かと存じます。

投稿日時 - 2018-05-24 17:28:43

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

再考してみました。
>even in the circumstances in which brokers have commonly voted the shares held by beneficial owners
>「ブローカーが,受益権所有者が保有する株式で共通して投票した環境でも同様である」
⇒語句の意味や訳文を再検討して、以下のような内容を考えてみました。

(語句)
*have commonly voted:「一般(向けに)認めた」、
*the shares:「株式」、
*held by beneficial owners:「受益権所有者が保有する(ものとして認める)」。

(訳文)
(1)「ブローカーが受益権所有者によってその株式が保有されることを認めた環境においても同じである」。あるいはもっと明快にすべく、(2)「受益権所有者がその株式を保持することをブローカーが認めたような状況であっても同様である」
このように訳してみましたが、いかがでしょうか。

投稿日時 - 2018-05-23 23:29:13

お礼

有難う御座いました。

投稿日時 - 2018-05-24 17:27:24

ANo.1

> even in the circumstances in which brokers have commonly voted

 この文だけを見ますと、完了形をしているので、「(これまでは) 当たり前のようにブローカーが投票を行ってきたという場合であっても」 と読めるような気がします。

投稿日時 - 2018-05-23 21:11:45