こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

文法的にわかりません

A few nights ago I went out for a night on the town with a close friend, her sister, and her sister’s boyfriend. By the end of the night, after several drinks too many (not an excuse, and I know you don’t approve), the boyfriend and I found ourselves alone. He came on to me, and even though I know it was wrong, I ended up making out with him. Later that night, he came to my room, I’m guessing to take things a bit further, but I immediately sent him away.

I’m guessing to take things a bit furtherは挿入されているかのように使われていますが、どのような役割でしょうか?よろしくお願いします

投稿日時 - 2018-12-27 01:48:37

QNo.9571757

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>I’m guessing to take things a bit furtherは挿入されているかのように使われていますが、どのような役割でしょうか?
⇒現在進行形ですので、この文(で過去のことを)書いている今、「推測部分」を挿入するといった格好でしょうね。

Later that night, he came to my room to take things a bit further, but I immediately sent him away.の中のto take things a bit furtherの部分を、今I’m guessingしている、ということでしょう。

☆「(彼が私の部屋に来たのは)今にして思えば、関係をもう少し深めるためだったと推測されますが(彼を即座に追い出しました)」。

投稿日時 - 2018-12-27 03:08:53

お礼

ご回答ありがとうございます

投稿日時 - 2018-12-27 05:55:10

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

 I’m guessing to take things a bit furtherは挿入されているかのように使われていますが、どのような役割でしょうか?

 これ全体はおっしゃる通り文法的には「挿入句」です。役割は純粋に第三者に報告する二つの文の間に、半ば自分にも言い聞かせるような「つぶやき」です。
 文1
  副詞句: Later that night,
  主語:he
  動詞:came
   副詞句:to my room,
 つぶやいているような挿入句
  I’m guessing to take things a bit further, ことをさらに進めるだったのでしょう
 つなぎ:but
 文2
  主語: I
  副詞:immediately
  動詞:sent
  目的語:him
   副詞:away.

投稿日時 - 2018-12-27 03:57:46

お礼

ご回答ありがとうございます

投稿日時 - 2018-12-27 05:54:48