こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

make clearについて

make clearを辞書などで調べると、
Your explanation made that clear to me.
You have made the matter clear to me.
などの例文が載っていました。
2つとも最後にto meとなっていますが、
That made me clear.という語順では使われませんか?
どうぞよろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-02-12 13:52:40

QNo.9587116

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

  #3です。補足です。

>>補足で質問がありました。
1。Your explanation made that clear to me. はYou make me laugh. のmakeとは使われ方が違うのでしょうか?

 前者は形容詞、後者は動詞、という点では、違います。普通に言う「使役」は後者だけですが、両者に make が使われる、という点では同じです。

2. Your explanation made me clear to understand that. ⇐このような使われ方もしませんか?

使われますが、その時は意味が違ってきます。made me clear は、「私(の言ういうこと)を明らかにする」という意味です。

  Do I make me clear?「私の言うことが明らかになりましたか?」、普通は上からの目線で怒鳴りつける感じで「お前これでも分かんねえのか?」になります。

 もっともこう言う場合には Do I make myself clear? の形が普通です。

投稿日時 - 2019-02-13 04:25:03

お礼

なるほど!とても良く理解することが出来ました!!
補足にも分かりやすい回答を下さって、どうもありがとうございました。

投稿日時 - 2019-02-13 13:28:41

ANo.7

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(7)

ANo.6

「補足コメント」を拝見しました。

>You have made the matter clear to me. の文ですが、
>どうして have madeを使っているのでしょうか?
>もしYou made the matter ~ と、ただの過去形にしたらおかしいでしょうか?
⇒文法的には全然おかしくありません。

You made the matter clear to me. は過去形ですので、
「あなたは私にその問題をはっきりさせた」という意味であり、

You have made the matter clear to me. は現在完了形ですので、
「あなたは(今しがた)私にその問題をはっきりさせたところだ」
といったニュアンスになります。

投稿日時 - 2019-02-12 17:06:29

お礼

とても良く理解できました。補足にもご親切に回答を下さり、どうもありがとうございます!!

投稿日時 - 2019-02-12 17:54:14

ANo.5

make の後に明らかにされる目的語が来ます。
make that clear そのことが明らかに
make the matter clear なら、その問題が明らかに
なります。
make me clear は私がどんな人間かが明らかになります。

投稿日時 - 2019-02-12 15:49:47

お礼

なるほど!とても良く理解できました。
どうもありがとうございます!!

投稿日時 - 2019-02-12 16:26:10

ANo.4

>That made me clear.という語順では使われませんか?
⇒はい、この形で使われることはありえます。
ただし、意味が変わってきます。

つまり、こうです。(違いを示すため、直訳します。)
Your explanation made that clear to me.
 「あなたの説明が私にそれをはっきりさせた(させてくれた)」。
(clearは形容詞で、目的格補語)。

→Your explanation made me clear that.
 「あなたの説明が私にそれをクリアさせた(私がさせられた)」。
(clearは動詞で、その意味上の主語は「私」)。

You have made the matter clear to me.
 「あなたは私にその問題をはっきりさせた(させてくれた)」。
(clearは形容詞で、目的格補語)。

→You have made me clear the matter.
 「あなたは私にその問題をクリアさせた(私がさせられた)」。
(clearは動詞で、その意味上の主語は「私」)。

投稿日時 - 2019-02-12 15:13:38

補足

詳しい回答を下さってどうもありがとうございます。
また質問があるのですが、
You have made the matter clear to me. の文ですが、
どうして have madeを使っているのでしょうか?
もしYou made the matter ~ と、ただの過去形にしたらおかしいでしょうか?よろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-02-12 16:49:24

ANo.3

That made me clear.という語順では使われませんか?

意味をなさないので、使われません。もし「Xで、それが私に明らかになった」と言いたければ。

 X made it clear to me だと思います。

投稿日時 - 2019-02-12 14:41:01

補足

補足で質問がありました。
Your explanation made that clear to me. は
You make me laugh. のmakeとは使われ方が違うのでしょうか?
Your explanation made me clear to understand that. ⇐このような使われ方もしませんか?また教えて頂けると嬉しいです。

投稿日時 - 2019-02-12 17:03:21

お礼

なるほど。この形を使えるように覚えておきたいと思います!
どうもありがとうございます!!

投稿日時 - 2019-02-12 16:31:22

ANo.2

Your explanation made that clear to me.
make something clear の形でこの場合の that は何か分からないものが有ったようですが、それが説明によってclearになったということですよね。
Your explanationが主語ですね。

使役動詞 made(make)はsomethingのところに  made me clear. のように me が来てもOKですが、意味やニュアンアスが違った場面で使うことになります。

That made me clear. の場合、That が主語と思いますが、何か分からないものが私をclearにした。文章の途中であれば別の用途でOKと思います。

投稿日時 - 2019-02-12 14:35:46

お礼

よく理解できました!回答してくださりどうもありがとうございます!

投稿日時 - 2019-02-12 16:32:54

ANo.1

Do I make myself clear?
私の言う事わかったわよね?
はよく使いますが・・・・meにクリヤーにするですから意味がおかしいですしね。

投稿日時 - 2019-02-12 14:07:44

お礼

なるほど。よく理解できました。回答下さってどうもありがとうございます!

投稿日時 - 2019-02-12 16:34:02