こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

添削お願いします

The composition that is traditional Japanese instruments and orchestra is not the first challenge by XX. However, the style that before composed by XX was Western music one by performing traditional Japanese instruments.

「邦楽器とオーケストラという編成は、XXが最初に挑戦したわけではありません。 しかし、XXによって作曲される以前のスタイルは、邦楽器で演奏する西洋音楽のスタイルでした。」

*編成をcompositionとし、邦楽器はtraditional japanese instrumentsとしました。

こちらの英文を添削して欲しいです。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-10-21 12:29:55

QNo.9669445

wxw

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

以下のとおり、語句と添削文をお答えします。

>The composition that is traditional Japanese instruments and orchestra is not the first challenge by XX. However, the style that before composed by XX was Western music one by performing traditional Japanese instruments.
>「邦楽器とオーケストラという編成は、XXが最初に挑戦したわけではありません。 しかし、XXによって作曲される以前のスタイルは、邦楽器で演奏する西洋音楽のスタイルでした。」

(語句)
*~に挑戦したのは、XXが最初だったわけではない:XX was not the first to challenge ~。お書きの文では、「XXが最初に挑戦したのは~だったわけではない」という意味になってしまいます。
*日本の伝統的な楽器と現代的なオーケストラの組み合わせという編成:the composition / organization of a combination of traditional Japanese instruments and modern orchestras。compositionよりorganizationの方が「大がかりな編成」という感じです。
*XX以前の作曲は~でした:the composition before XX was ~。お書きの文では、「XXの以前の作曲」と取られかねません。いずれにせよ、However, the style that以下は、失礼ながら「非文」です。
*単に邦楽器で西洋音楽を演奏するに過ぎないというスタイル: just a style of playing Western music with Japanese instruments。意味の明瞭化ないし強調の意味合いを込めて、just「単に(~に過ぎない)」を加えるのはいかがでしょう。

(添削文)
XX was not the first to challenge the composition / organization of a combination of traditional Japanese instruments and modern orchestras. However, the composition before XX was just a style of playing Western music with Japanese instruments.
《日本の伝統的な楽器と現代的なオーケストラの組み合わせという編成に挑戦したのは、XXが最初だったわけではありません。しかし、XX以前の作曲は、単に邦楽器で西洋音楽を演奏するに過ぎないというスタイルでした。》

投稿日時 - 2019-10-21 15:56:58

お礼

ご回答ありがとうございます。
私が書いていた英文だと、別の意味になってしまうのですね。
また「邦楽器で演奏する」はwith Japanese instrumentsとwithでくくればいいのですね。
大変勉強になりました。
ありがとうございます。

投稿日時 - 2019-10-21 21:52:36

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

XX is not the first to combine traditional Japanese instruments and an orchestra using European instruments. But before XX, they were efforts to play Western music using Japanese traditional instruments.

投稿日時 - 2019-10-21 13:44:07

お礼

ご回答ありがとうございます。
>byなどの使用は特に不要だったのですね。usingだけで表すことができるのですね。
参考になりました。

投稿日時 - 2019-10-21 21:53:52