こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

Placedについて

以下についてお教え頂けないでしょうか。

Zerstrip employees really enjoy what they are doing, and there is a real importance placed on doing the best job possible.

(1)このplacedを文法的にどう考えたらいいのでしょうか?
過去分詞として後置修飾すると考えるのでしょうか?

(2)文末のpossibleは文法的ににどう考えたらいいのでしょうか?
後置修飾すると考えるのでしょうか?
どのように訳したらいいでしょうか?
on doing the best job possibleの文法をお教え頂ければ幸いでござます。

出典:TOEIC公式問題集の長文

何卒宜しくお願い申し上げます。

投稿日時 - 2019-10-22 00:45:25

QNo.9669672

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

出典を書いてくださって、ありがとうございます。

例文は、
Zerstrip employees really enjoy what they are doing,
and there is a real importance placed on doing the best job possible.
で、お尋ねの部分は、後半の、
there is a real importance placed on doing the best job possible
ですね。これを、便宜上、1文として、見てみます。

There is a real importance placed on doing the best job possible.

でも、この文について見る前に、
doing the best job possible 部分の意味から。

これは、
doing <動詞>(この do は単に「する」で、使役の意味はありません)
the best job possible <名詞句>「可能な限りの最良の仕事」
です。possible は the best job を修飾していますが、
意味的には best を特に修飾しています。

do
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/do/#ej-24788

では、there is の文について見ていきます。
There is a real importance placed on doing the best job possible.

可能性1
a real importance <名詞句>
placed on doing the best job possible <過去分詞の後置修飾>
と取れば、
「(そこには)可能な限りの最良の仕事をすることに置かれた
文字通りの重要性がある。」

可能性2
placed on doing the best job possible <過去分詞> を、
a real importance <名詞句>の後置修飾と取らず、
a real importance <主語>の主格補語である、と取れば、
「(そこには)文字通りの重要性が、可能な限りの最良の仕事を
することに置かれている。」

わたしは、可能性2の方が自然な読みだと思います。

「There is + 主語 + 主語に対する補語」
というのは、しょっちゅう出てくる文型ではないと思いますが、
以下のような例が、この文型です。

There is a dog running through my yard.「イヌが走っている」
There is a man walking across the street.「男が歩いている」
There is a man shot over there.「男が(銃等で)打たれている」

投稿日時 - 2019-10-22 11:15:47

お礼

今回も詳細にお教え頂きありがとうございました。
とてもよくわかりました。
今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。

投稿日時 - 2019-10-22 17:31:31

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

here is a real importance placed on doing something の placed という語の前に which is が省略されていると見ればいいと思います。

 there is a real importance (which is) placed on doing the best job possible

それから possible についてですが、ここでは do という動詞が使役動詞としての働きをしています。do something possible で 「~ を可能にする」 という形の文になっています。

投稿日時 - 2019-10-22 01:54:44

お礼

進也にも関わらずお教え頂きありがとうございました。

投稿日時 - 2019-10-22 17:30:53