こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

that's itは以上?

that's itはなぜ、言葉のしめくくりの意味の 以上です。 という意味になるんですか?

投稿日時 - 2020-02-22 10:33:44

QNo.9715548

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

この言い方、違和感ありますよね。でも慣れると気にならなくなり、相手の説明が終わったかどうか確認するのに、Is that it? とか何の疑問もなく使うようになってしまいます。
恐らく、that も it もほぼ同じ、スピーチ、プレゼン、説明の内容のことを言っていると思います。「これが、それです」つまり、「これまでお話したことが、私からの説明です」見たいな感じで、結局ん本ごてきには「説明はこれで全てです」。つまり、「以上」。
似たように違和感がある表現に、
this is it. と言うのもあります。This is it! これだっ!とも使いますが、Believe or not, this is it. 信じようが信じまいが、これが現実だ。見たいな感じでも使います。
This is what it is. なんて言うのもあって、「見ての通りの状況だ。」→ 「起こったことはしょうがない」見たいな開き直り見たいな表現でも使います。

プレゼンとかの終わりで、That's it. で終わられると日本人的には、かなり唐突感がありますが、習慣の違いで「以上で私のプレゼンテーションを終わらせていただきます。ご清聴ありがとうございます。」見たいな感覚があまり無いようで、決してぞんざいでも失礼でも内容です。That's pretty much it. 見たいに言うこともあります。そのほかの終わり方では、That's all I have. も良く使われます。

投稿日時 - 2020-02-23 17:34:46

お礼

ありがとうございます
this is itの例わかりやすいですね。省略された文がわかると。

投稿日時 - 2020-02-25 10:34:07

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

以下のとおりお答えします。

>that's itはなぜ、言葉のしめくくりの意味の 以上です。 という意味になるんですか?
⇒That's it. は、いわば、That's all. の「換言形または簡略形」です。

例えば、ある人がスピーチをしていて、終る時に「これで終わります」という意味でThat's all.「これ・それが(私のお話の)全てです」と言うことがありますが、その場合、allの代わりにitを使っている、ということです。

なぜそうするか。それは、状況や場面によって、誰でもit=allだと分かるからです。日本語でも、「では、これで終わります」の代わりに、「では、これにて」などと端折った言い方をすることがありますよね。それと似たような感じです。

あるいはまた、討論などで誰かの発言に同意して「そのとおりだ」と言いたい場合などにもThat's it. と言うことがあります。この場合は、That's right. の代わりにitを使っているわけです。さらに、何度も同じことを聞かされた人がThat's it.と言ったとすれば、それはThat's enough.「もうたくさんだ」の代わりの短縮(言い換え)表現です。

とにかく、いずれの場合も、場面状況によって、That's it. がそれぞれThat's all.・That's right.・That's enough. の代わりの表現や意味であることが分かります。

投稿日時 - 2020-02-22 17:21:29

お礼

ありがとうございます

投稿日時 - 2020-02-23 07:07:45

ANo.1

 
ここに解説があります
https://eigobu.jp/magazine/that-is-it
 

投稿日時 - 2020-02-22 10:36:47

お礼

ありがとうございます

投稿日時 - 2020-02-23 06:50:58